《衡州夜后把火看花留客》 吕温
红芳暗落碧池头,把火遥看且少留。
半夜忽然风更起,明朝不复上南楼。
半夜忽然风更起,明朝不复上南楼。
《衡州夜后把火看花留客》吕温 翻译、赏析和诗意
《衡州夜后把火看花留客》是一首唐代诗词,作者是吕温。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红花暗暗落在碧水池边,点燃篝火遥望,稍作停留。半夜突然刮起风,明天早晨再也不能登上南楼。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象。诗人在衡州的一处碧水池边看到红色的花朵落下,他点燃篝火,遥望着花朵,停留片刻。然而,在半夜里突然刮起了风,导致诗人无法在明天早晨再次登上南楼。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一幅夜晚的场景,展现了自然界和人的瞬息万变。诗人通过暗落的红花、点燃的篝火以及停留片刻来表达他对美景的欣赏和享受。然而,突如其来的风使得诗人无法继续留恋,无法再次欣赏到这美景。这种变幻和无常的描绘,折射出生活中的瞬息万变和人事无常的特点。
此诗情感微妙,通过对自然景色的描绘,表达出人对美好事物的追求和欣赏,同时也反映出生活中瞬息万变的现实。整首诗简短而精炼,留下了一丝遗憾和无奈,让读者在阅读中感受到诗人对美好瞬间的珍惜和对时光流转的深思。
《衡州夜后把火看花留客》吕温 拼音读音参考
héng zhōu yè hòu bǎ huǒ kàn huā liú kè
衡州夜后把火看花留客
hóng fāng àn luò bì chí tóu, bǎ huǒ yáo kàn qiě shǎo liú.
红芳暗落碧池头,把火遥看且少留。
bàn yè hū rán fēng gèng qǐ, míng cháo bù fù shàng nán lóu.
半夜忽然风更起,明朝不复上南楼。