《郭因芍药洛中本》 吴则礼
粲粲忽来红粉晚,故入吾人醉归眼。
吾人宿昔翰墨场,消得文君作小妆。
莫遣边头风雨恶,惊破文君梦伊洛。
孤芳胜韵明年春,坐中谁作伊洛人。
吾人宿昔翰墨场,消得文君作小妆。
莫遣边头风雨恶,惊破文君梦伊洛。
孤芳胜韵明年春,坐中谁作伊洛人。
《郭因芍药洛中本》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《郭因芍药洛中本》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
红粉晚妆,美丽的女子突然来到我们眼前。我们这些长年笔耕墨耘的人,都为之陶醉。我们以前所熟悉的,只是她那文雅的风采。如今她化妆打扮,焕发出新的魅力。
请不要让边境的风雨破坏了她在梦中所构建的美好幻境。我们期待明年的春天,她将以孤芳之姿胜过其他诗人的作品。坐在其中的人,将会是那位伊洛之人。
这首诗词描绘了一位美丽女子突然出现在众人眼前的情景,她在晚间精心妆扮,使得众人为之倾倒。诗人以自己和其他文人为背景,将这位女子的美丽与智慧进行对比。诗词中还暗示了诗人对这位女子的喜欢,并表达了对她未来的期待。整首诗词以简洁明快的语言描绘了女子的美丽和魅力,展现了宋代文人对美的追求和对未来的憧憬。
《郭因芍药洛中本》吴则礼 拼音读音参考
guō yīn sháo yào luò zhōng běn
郭因芍药洛中本
càn càn hū lái hóng fěn wǎn, gù rù wú rén zuì guī yǎn.
粲粲忽来红粉晚,故入吾人醉归眼。
wú rén sù xī hàn mò chǎng, xiāo de wén jūn zuò xiǎo zhuāng.
吾人宿昔翰墨场,消得文君作小妆。
mò qiǎn biān tóu fēng yǔ è, jīng pò wén jūn mèng yī luò.
莫遣边头风雨恶,惊破文君梦伊洛。
gū fāng shèng yùn míng nián chūn, zuò zhōng shuí zuò yī luò rén.
孤芳胜韵明年春,坐中谁作伊洛人。