《九日过后漫题堂前双菊》 强至

宋代   强至
花日金相照,条风翠竞翻。
谁言羞晚艳,自喜胜孤根。
客土深培力,家人一溉恩。
秋香真好在,未易负清樽。

《九日过后漫题堂前双菊》强至 翻译、赏析和诗意

《九日过后漫题堂前双菊》是宋代诗人强至的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九日过后,我随意题写在堂前的双菊。花朵在阳光下金黄相映,细枝在微风中翠绿相争。谁说它们害羞晚开,我自喜欢它们超越孤立的花根。在这陌生的土地上,它们受到了精心的培植,家人们一同浇灌以恩惠。秋天的芬芳真是美好,它们从未辜负过清酒的馨香。

诗意:
这首诗以描绘菊花为主题,表达了诗人对菊花的喜爱和赞美。诗人通过描述花朵在阳光下金黄辉映,枝叶在微风中翠绿摇曳,展现了菊花的美丽和生机。诗人认为菊花并不羞于晚开,反而因为超越孤立的生长环境而自得其乐。诗人还通过对菊花的培植和浇灌的描写,表达了家人对他的关怀和支持。最后,诗人赞美了秋天的芬芳,认为菊花能够体现出这种清酒的香气,显示了其珍贵和难以割舍的价值。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对菊花的喜爱和赞美,展现了秋天的美丽和生命的力量。诗人通过对菊花色彩和形态的描绘,使读者能够感受到菊花的绚丽和活力。诗人以菊花为象征,表达了自己超越逆境的心态和积极向上的生活态度。同时,诗人通过描写菊花的培植和浇灌,表达了家人的关怀和支持,强调了亲情的重要性。最后,诗人将菊花与清酒的香气相联系,将菊花的美丽与秋天的芬芳相融合,赋予了诗词更深层次的意义和情感。整首诗以简洁明快的语言和鲜明的意象,展示了诗人对生命和美的热爱,给人以积极向上的思考和感悟。

《九日过后漫题堂前双菊》强至 拼音读音参考

jiǔ rì guò hòu màn tí táng qián shuāng jú
九日过后漫题堂前双菊

huā rì jīn xiàng zhào, tiáo fēng cuì jìng fān.
花日金相照,条风翠竞翻。
shuí yán xiū wǎn yàn, zì xǐ shèng gū gēn.
谁言羞晚艳,自喜胜孤根。
kè tǔ shēn péi lì, jiā rén yī gài ēn.
客土深培力,家人一溉恩。
qiū xiāng zhēn hǎo zài, wèi yì fù qīng zūn.
秋香真好在,未易负清樽。

更多诗词分类