《志远法师挽辞》 强至
寂寞湖边寺,荆溪目已瞑。
窗云犹晓白,竹径自寒青。
野鸟悲吟动,门人感涕零。
里无梁补阙,谁可法师铭。
窗云犹晓白,竹径自寒青。
野鸟悲吟动,门人感涕零。
里无梁补阙,谁可法师铭。
《志远法师挽辞》强至 翻译、赏析和诗意
《志远法师挽辞》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
寂寞湖边寺,
荆溪目已瞑。
窗云犹晓白,
竹径自寒青。
这座寺庙位于湖边,寂静而孤独。草木茂盛的溪水已经昏暗无光。窗户上的云彩仍然明亮如初,竹径冷冷清清。
野鸟悲吟动,
门人感涕零。
里无梁补阙,
谁可法师铭。
野鸟悲哀地啼叫,门人们感到泪水涟涟。寺内没有梁柱可修补,谁能够铭记起这位法师的名字呢?
这首诗词通过描绘一座寂静的湖边寺庙,表达了作者对逝去的法师的哀悼之情。诗中的意象鲜明,通过对自然景物的描写,传递了诗人内心的孤独和冷寂之感。窗云犹晓白,竹径自寒青,揭示了时间的流转和人事的更迭,与法师的离世形成鲜明的对比。野鸟的悲吟和门人们的感涕,表达了对法师离世的伤感和思念之情。最后两句寥寥数语,以里无梁补阙、谁可法师铭的方式,表达了诗人对法师的深深怀念和对其名字能够长久流传的期盼。
这首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者对法师的哀思和对逝者的追忆之情。通过对自然景物的描绘,将内心的情感与外在的景物相结合,使诗词充满了凄凉和离愁,具有较高的艺术性和感染力。
《志远法师挽辞》强至 拼音读音参考
zhì yuǎn fǎ shī wǎn cí
志远法师挽辞
jì mò hú biān sì, jīng xī mù yǐ míng.
寂寞湖边寺,荆溪目已瞑。
chuāng yún yóu xiǎo bái, zhú jìng zì hán qīng.
窗云犹晓白,竹径自寒青。
yě niǎo bēi yín dòng, mén rén gǎn tì líng.
野鸟悲吟动,门人感涕零。
lǐ wú liáng bǔ quē, shuí kě fǎ shī míng.
里无梁补阙,谁可法师铭。