《许昌道中》 韩维
日薄不开冻,风凄还作阴。
倦鸦飞趁马,寒犬吠依林。
赖有瓢中酒,愁来一独斟。
《许昌道中》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《许昌道中》
作者:韩维(宋代)
荒郊不可望,极目尽伤心。
日薄不开冻,风凄还作阴。
倦鸦飞趁马,寒犬吠依林。
赖有瓢中酒,愁来一独斟。
【中文译文】
在许昌的道路上,
荒凉的郊野无法望及远处,我极目远眺只让人伤心。
太阳已经将近落山,但冻土仍未融化,寒风凄凉又阴沉。
疲惫的乌鸦趁着马儿的奔跑飞翔,寒冷的犬只依偎在林荫下吠叫。
幸好我带着酒瓢,愁苦来袭时,我可以独自斟酌畅饮。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了诗人行经许昌道路时的景象和情感体验。诗人眺望远方的荒凉郊野,感到心情十分伤感。诗中的景象与诗人的内心感受相呼应,强调了荒凉、寒冷和孤寂的氛围。
诗中描述了冬日傍晚的景象,太阳已经接近落山,但地面仍被冻土所覆盖,没有解冻的迹象,寒风阴冷,给人一种凄凉的感觉。倦鸦乘着马儿奔跑的机会飞翔,寒冷的犬只躲在林荫下发出孤寂的吠声,增加了诗中的生动感。
然而,诗人在这凄凉的景象中发现了一丝慰藉。他带着酒瓢,当愁苦袭来时,可以独自斟酌饮酒,以此来抚慰内心的忧伤和孤寂。这种以酒来消愁的情景,表达了诗人对逆境中寻找安慰和自我救赎的态度。
整首诗以凄凉的景色和诗人内心的孤独感为主题,通过对自然景象的描绘和诗人的情感表达,展示了一种寂寞、忧伤的情绪。同时,诗中的酒意象也为诗人带来了一丝慰藉和寄托,强调了人们在孤独和困苦中寻求自我安慰的渴望。
《许昌道中》韩维 拼音读音参考
xǔ chāng dào zhōng
许昌道中
huāng jiāo bù kě wàng, jí mù jǐn shāng xīn.
荒郊不可望,极目尽伤心。
rì báo bù kāi dòng, fēng qī hái zuò yīn.
日薄不开冻,风凄还作阴。
juàn yā fēi chèn mǎ, hán quǎn fèi yī lín.
倦鸦飞趁马,寒犬吠依林。
lài yǒu piáo zhōng jiǔ, chóu lái yī dú zhēn.
赖有瓢中酒,愁来一独斟。