《和景仁胡中》 韩维
竹影入波添旧翠,桥阴横岸见新红。
临觞善谑如平日,落笔佳章有古风。
早乏斯文华国体,更将何术代天工。
《和景仁胡中》韩维 翻译、赏析和诗意
《和景仁胡中》是宋代韩维的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
繁花乱委茵铺锦,弱柳交垂绿作笼。
在茵地上,繁花争相绽放,像铺展的锦缎一样绚丽多彩;柔弱的柳枝相互交织垂下,像一个绿色的笼子。
竹影入波添旧翠,桥阴横岸见新红。
竹影投入水波之中,增添了一片古老的翠绿色;桥下的阴影横亘在河岸上,显现出新鲜的红色。
临觞善谑如平日,落笔佳章有古风。
举杯献酒时的谈笑风生如同平日一般,写下的佳作充满了古风古韵。
早乏斯文华国体,更将何术代天工。
早已失去了那个文治武功兴盛的国家风貌,又将何种技艺可以取代上天的工作?
诗词《和景仁胡中》通过描绘自然景物,抒发了对旧日盛景的怀念和对时代变迁的疑问。诗中运用了繁花、柳枝、竹影和桥阴等意象,通过形象生动的描写,展现了自然与人文的和谐共生。同时,通过对举杯献酒和写诗作画等艺术形式的提及,折射出作者对文化艺术的热爱和对时代转变的担忧。整首诗词以简练的语言表达了对时代变迁的思考,既抒发了对过去辉煌的怀念之情,又探讨了面临变革时如何保持文化传承的难题。
《和景仁胡中》韩维 拼音读音参考
hé jǐng rén hú zhōng
和景仁胡中
fán huā luàn wěi yīn pù jǐn, ruò liǔ jiāo chuí lǜ zuò lóng.
繁花乱委茵铺锦,弱柳交垂绿作笼。
zhú yǐng rù bō tiān jiù cuì, qiáo yīn héng àn jiàn xīn hóng.
竹影入波添旧翠,桥阴横岸见新红。
lín shāng shàn xuè rú píng rì, luò bǐ jiā zhāng yǒu gǔ fēng.
临觞善谑如平日,落笔佳章有古风。
zǎo fá sī wén huá guó tǐ, gèng jiāng hé shù dài tiān gōng.
早乏斯文华国体,更将何术代天工。