《东门行》 文同
拔剑出东门,感愤不顾归。
贤哉彼嘉匹,逐逐牵其衣。
愿同此{檀木换饣}粥,节义安得违。
况今谓清世,不可复为非。
《东门行》文同 翻译、赏析和诗意
《东门行》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
土地失去了应有的归属,难以接受贫困的境遇。
挥剑出东门,感受到愤慨之情无法回顾归途。
多么可敬的那位美好的伴侣,一路牵着衣袖相随。
愿意与其一同吃这份素朴的粥,忠诚和义气如何能被违背。
况且如今所谓的“清世”,不能再回到错误的道路上。
诗意和赏析:
《东门行》表达了诗人对社会现实的不满和愤慨之情。诗中土地失去了归属,象征着社会中弱势群体的困境,诗人对此感到难以接受。他挥剑出东门,表达了他对社会不公和困境的不满之情,决意不顾个人得失。诗中提及的伴侣象征着那位具有高尚品质的人,他们相互扶持,共同面对困境。诗人表达了与这位伴侣一同分享朴素生活的愿望,强调忠诚和义气的重要性。最后,诗人指出现在所谓的“清世”已经不能再犯错误,意味着对社会改革和道德规范的呼吁。
这首诗词通过对社会不公和困境的揭示,强调了忠诚、义气和道德的重要性。诗人表达了对社会现实的不满和愤慨,并对改革和道德规范提出了期望。整首诗以简练而富有力量的语言,表达了诗人的情感和思想,具有强烈的感染力和思考价值。
《东门行》文同 拼音读音参考
dōng mén xíng
东门行
tǔ yǒu shī suǒ ǒu, nán gān péng bì wēi.
土有失所偶,难甘蓬荜微。
bá jiàn chū dōng mén, gǎn fèn bù gù guī.
拔剑出东门,感愤不顾归。
xián zāi bǐ jiā pǐ, zhú zhú qiān qí yī.
贤哉彼嘉匹,逐逐牵其衣。
yuàn tóng cǐ tán mù huàn shí zhōu, jié yì ān dé wéi.
愿同此{檀木换饣}粥,节义安得违。
kuàng jīn wèi qīng shì, bù kě fù wèi fēi.
况今谓清世,不可复为非。