《咏柳》 文同
风外挂帘夸软甚,雨中盘砌奈长何。
一般草木缘何事,听唱骊驹尔最多。
一般草木缘何事,听唱骊驹尔最多。
《咏柳》文同 翻译、赏析和诗意
这首诗词《咏柳》是宋代文同所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风吹外面的窗帘摇曳柔软,雨中的砌石构筑无法持久。为何一般的草木都有它们的故事,倾听着马儿奔腾的歌声。
诗意:
《咏柳》通过描绘柳树、风、雨和草木等元素,抒发了诗人对自然景物的观察和感慨。诗中表现了风吹动窗帘、雨水洗刷砌石的情景,写出了柳树柔软的特点。诗人问道,为什么一般的草木都有它们自己的故事,暗示了自然界中每个物件都有其独特的生命和经历。最后一句借歌声来比喻骏马奔腾之势,表现了自然界中最强大、最具生命力的形象。
赏析:
这首诗以简洁的语言和形象描写,展示了作者对自然景物的独特感受。首两句“风外挂帘夸软甚,雨中盘砌奈长何”通过对风与雨的描绘,突出了柳树柔软易动的特点。接下来的两句“一般草木缘何事,听唱骊驹尔最多”则表达了诗人对自然界万物有其独特故事的思考,以及对骏马奔腾的赞叹。整首诗以自然景物为切入点,通过对风、雨、柳树等元素的描绘,传达出作者对自然的敬畏之情和对生命力的讴歌。这首诗情感平和、意境清新,让人感受到自然界的美妙与生命的力量。
《咏柳》文同 拼音读音参考
yǒng liǔ
咏柳
fēng wài guà lián kuā ruǎn shén, yǔ zhōng pán qì nài zhǎng hé.
风外挂帘夸软甚,雨中盘砌奈长何。
yì bān cǎo mù yuán hé shì, tīng chàng lí jū ěr zuì duō.
一般草木缘何事,听唱骊驹尔最多。