《守居园池杂题》 文同
萧条野人庐,篱巷杂蓬苇。
每一过衡门,归心为之起。
每一过衡门,归心为之起。
《守居园池杂题》文同 翻译、赏析和诗意
《守居园池杂题·野人庐》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荒凉的野人庐,
篱笆巷弄杂着蓬草和芦苇。
每次经过门户,
我的内心就为之振奋。
诗意:
这首诗词描绘了一个野人在园池中守居的景象。诗人首先描述了野人庐的荒凉和破败,庐内的篱笆巷弄杂乱不堪,生长着蓬草和芦苇。然而,每当诗人经过这个庐门时,他的内心却为之振奋,体现出他对于守居之地的珍视和热爱。
赏析:
这首诗词通过描绘野人庐的萧条景象,以及诗人对其产生的情感反应,表达了一种对于守居之地的情感寄托。尽管野人庐的环境荒凉破败,篱笆巷弄杂乱不堪,但诗人仍然感到内心振奋。这种振奋可能源于诗人对于守居之地的归属感和归宿感,以及对于简朴自然生活的向往。
诗人将野人庐描绘成一个与尘世纷扰隔绝的世外桃源,其萧条景象与诗人内心的喜悦形成鲜明的对比。诗人通过这种对比,传达了对于守居之地的珍视和对于宁静自然生活的向往。这种向往或许也反映了宋代文人士人追求清静自然、远离尘嚣的思想情感。
总的来说,这首诗词通过简洁而质朴的语言描绘了野人庐的景象,并通过诗人的情感反应展示了对于守居之地的情感寄托和向往。它在表达对于自然、宁静和简朴生活的向往的同时,也反映了当时文人士人的心境和追求。
《守居园池杂题》文同 拼音读音参考
shǒu jū yuán chí zá tí
守居园池杂题
xiāo tiáo yě rén lú, lí xiàng zá péng wěi.
萧条野人庐,篱巷杂蓬苇。
měi yī guò héng mén, guī xīn wèi zhī qǐ.
每一过衡门,归心为之起。