《忆长安》 郑概
忆长安,六月时,风台水榭逶迤。
朱果雕笼香透,分明紫禁寒随。
尘惊九衢客散,赭珂滴沥青骊。
朱果雕笼香透,分明紫禁寒随。
尘惊九衢客散,赭珂滴沥青骊。
《忆长安》郑概 翻译、赏析和诗意
忆长安·六月
忆起长安,时值六月,风台水榭蜿蜒曲折。
朱果雕笼带着香气,透过来,传来紫禁寒意。
尘土扬起,九条大街上行人纷纷离去,
轻红珠子滴落,象征着红石与黑玉之间。
(译文)
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者回忆起长安的六月时光。诗中风台水榭的景色被描述得曲折蜿蜒,给人一种错综复杂的美感。朱果雕的笼子中飘来香气,透露出紫禁城的寒意。九条大街上的尘土飞扬,行人纷纷离去,给读者一种繁华落尽的感觉。同时,红色的珠子滴落下来,表达了红石与黑玉之间红尘沉香的意象。整首诗以简洁写意的笔法,展示了唐朝长安繁华的一面,同时也透露出生命的短暂。
《忆长安》郑概 拼音读音参考
yì cháng ān
忆长安
yì cháng ān, liù yuè shí, fēng tái shuǐ xiè wēi yí.
忆长安,六月时,风台水榭逶迤。
zhū guǒ diāo lóng xiāng tòu,
朱果雕笼香透,
fēn míng zǐ jìn hán suí.
分明紫禁寒随。
chén jīng jiǔ qú kè sàn, zhě kē dī lì qīng lí.
尘惊九衢客散,赭珂滴沥青骊。