《登长城(一题作塞下曲)》 李益
汉家今上郡,秦塞古长城。
有日云长惨,无风沙自惊。
当今圣天子,不战四夷平。
有日云长惨,无风沙自惊。
当今圣天子,不战四夷平。
作者简介(李益)
《登长城(一题作塞下曲)》李益 翻译、赏析和诗意
中文译文:登上长城
唐朝,李益
汉家现在统治着郡,秦塞上古的长城。
有时太阳云长得可怕,没有风沙也自己害怕。
现今圣明的天子,无需亲自战胜四夷也能够安宁。
诗意和赏析:这首诗是唐代诗人李益写的,以描绘登上长城的景象为主题。诗中通过描绘长城的壮丽和历史意义,表达出对汉家统治的赞颂和对当今天子的崇敬。
诗中提到的汉家郡和秦塞长城都是古代中国的边防建筑物,代表着强大的国家力量和统治的稳定。诗人用"长"字描绘了长城的雄伟壮观,同时提到长城上的太阳云长(太阳云霞),表达了自然景观的美丽和令人震撼的气势。
在诗的最后,诗人表达了对当今圣明的天子的称赞,他用"不战四夷平"来形容天子不需要亲自战胜四方敌人,也能够使国家安定。这表明了当时中国的国力强盛和统治的稳定,以及对天子的崇敬和对国家的自豪感。
总之,这首诗通过描绘长城的壮丽景观和对当今天子的称赞,表达了对国家的赞颂和对统治者的崇敬。同时,诗中还展现了当时中国的国力强大和边疆的安定,以及对自然景观的赞美和仰望之情。
《登长城(一题作塞下曲)》李益 拼音读音参考
dēng cháng chéng yī tí zuò sāi xià qū
登长城(一题作塞下曲)
hàn jiā jīn shàng jùn, qín sāi gǔ cháng chéng.
汉家今上郡,秦塞古长城。
yǒu rì yún zhǎng cǎn, wú fēng shā zì jīng.
有日云长惨,无风沙自惊。
dāng jīn shèng tiān zǐ, bù zhàn sì yí píng.
当今圣天子,不战四夷平。