《西华道中》 张耒
居民杂荆榛,耕少地多旷。
野兔乍跳奔,惊鸢或高扬。
乔林多疾风,寒涧有余涨。
棘篱蔽茅屋,鸡犬入村巷。
主人扫土榻,秣马具朝饷。
童儿汲土井,败饭堆瓦盎。
忽悲为生陋,自足无他望。
嗟予走薄宦,奔走年将壮。
长抱羁旅愁,何时税归鞅。
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《西华道中》张耒 翻译、赏析和诗意
《西华道中》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了作者在旅途中所见所感。以下是这首诗的中文译文:
我行走在陈许的郊野,
千里平坦如掌心。
居民稀疏,杂荆棘和榛树,
农田稀少而广阔。
野兔突然跳跃奔逃,
惊起的鸢鸟高高飞扬。
高大的树林中吹着疾风,
寒冷的涧水涨满了河道。
茅屋被荆棘篱笆遮掩,
鸡犬穿过村巷。
主人扫地铺土榻,
喂马准备朝饷。
孩童汲水井中的泥土,
堆起败饭在瓦盎里。
突然感到悲哀,觉得生活简陋,
但自己满足,没有其他期望。
唉,我奔走在贫瘠的宦途上,
年华将逝,依然奔波不止。
长久以来怀抱着旅途的忧愁,
何时才能回家,摆脱这种束缚。
这首诗词通过描绘旅途中的景物和情感,表达了作者对贫瘠生活的感慨和对归家的渴望。作者在描述自然景观时运用了生动的比喻和形象,使读者能够感受到旅途的辛苦和孤独。整首诗以简洁的语言表达了作者内心的矛盾和思考,展现了对现实生活的思索和对未来的期待。
《西华道中》张耒 拼音读音参考
xī huá dào zhōng
西华道中
wǒ xíng chén xǔ jiāo, qiān lǐ píng ruò zhǎng.
我行陈许郊,千里平若掌。
jū mín zá jīng zhēn, gēng shǎo dì duō kuàng.
居民杂荆榛,耕少地多旷。
yě tù zhà tiào bēn, jīng yuān huò gāo yáng.
野兔乍跳奔,惊鸢或高扬。
qiáo lín duō jí fēng, hán jiàn yǒu yú zhǎng.
乔林多疾风,寒涧有余涨。
jí lí bì máo wū, jī quǎn rù cūn xiàng.
棘篱蔽茅屋,鸡犬入村巷。
zhǔ rén sǎo tǔ tà, mò mǎ jù cháo xiǎng.
主人扫土榻,秣马具朝饷。
tóng ér jí tǔ jǐng, bài fàn duī wǎ àng.
童儿汲土井,败饭堆瓦盎。
hū bēi wéi shēng lòu, zì zú wú tā wàng.
忽悲为生陋,自足无他望。
jiē yǔ zǒu báo huàn, bēn zǒu nián jiāng zhuàng.
嗟予走薄宦,奔走年将壮。
zhǎng bào jī lǚ chóu, hé shí shuì guī yāng.
长抱羁旅愁,何时税归鞅。