《诣顺公问道》 耿湋

唐代   耿湋
此身知是妄,远远诣支公。
何法住持后,能逃生死中。
秋苔经古径,萚叶满疏丛。
方便如开诱,南宗与北宗。

《诣顺公问道》耿湋 翻译、赏析和诗意

《诣顺公问道》
耿湋

此身知是妄,远远诣支公。
何法住持后,能逃生死中。
秋苔经古径,萚叶满疏丛。
方便如开诱,南宗与北宗。

译文:
我自己深知此身是虚妄的,远远地来到支公的庙宇。
请问在修行后,有何法门能够逃离生死轮回呢?
秋天的苔藓消磨了古老的径路,枯叶充满着稀疏的丛林。
佛教的教义就像一扇打开的诱惑之门,可以指引我前往南方宗派和北方宗派。

诗意:
这首诗描绘了诗人耿湋的修行之旅,他虚心诣见了一位名叫支公的高僧,并询问如何摆脱生死轮回的苦海。诗人意识到人生的虚妄,寻求解脱的道路。他看到了岁月摧残了修行之地,但仍然希望通过佛教教义开启通向解脱的大门,以求得灵魂的自由。

赏析:
这首诗以简短的语言描绘了修行者的思考与追求。诗人通过表达“此身知是妄”来揭示人生的虚幻与无常。他前往庙宇访问支公,希望能得到解脱之路的指引。诗中描绘了秋天的景象,用寥寥几笔勾勒出古老的径路和落叶满地的景象,暗示了岁月的流逝和生命的短暂。最后两句则表达了诗人对佛教教义的信仰,希望通过佛教的方便门径找到解脱之路,不论是南宗还是北宗都是可以追求解脱的方式。整首诗简洁明了,意境深远,表达了诗人对生死解脱的渴望和对佛教信仰之路的探寻。

《诣顺公问道》耿湋 拼音读音参考

yì shùn gōng wèn dào
诣顺公问道

cǐ shēn zhī shì wàng, yuǎn yuǎn yì zhī gōng.
此身知是妄,远远诣支公。
hé fǎ zhù chí hòu, néng táo shēng sǐ zhōng.
何法住持后,能逃生死中。
qiū tái jīng gǔ jìng, tuò yè mǎn shū cóng.
秋苔经古径,萚叶满疏丛。
fāng biàn rú kāi yòu, nán zōng yǔ běi zōng.
方便如开诱,南宗与北宗。

更多诗词分类