《归舟已具李宪楼仓有约盗贼梗道见避乱者可怜》 戴复古
依山结茅广,摘草当园蔬。
老稚朝朝哭,生涯物物无。
避军兼避寇,何日得安居。
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《归舟已具李宪楼仓有约盗贼梗道见避乱者可怜》戴复古 翻译、赏析和诗意
《归舟已具李宪楼仓有约盗贼梗道见避乱者可怜》是宋代作家戴复古创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
归舟已具李宪楼仓有,
已经准备好归船,李宪楼的仓库里有粮食,
There is a boat ready for my return, and Li Xianlou's warehouse is stocked.
约盗贼梗道见避乱者可怜。
路上遇到了为了躲避战乱而逃亡的人,我感到他们的可怜。
I encounter pitiful refugees on the road, fleeing from the chaos and avoiding bandits.
仓猝抛家舍,遑遑走道涂。
匆忙中抛下家园,匆匆忙忙地走在泥泞的道路上。
Leaving home hastily, rushing along the muddy path.
依山结茅广,摘草当园蔬。
在山脚下搭建简陋的茅草房,采摘野草当作菜园里的蔬菜。
Building thatched huts by the mountainside, picking wild grass as garden vegetables.
老稚朝朝哭,生涯物物无。
年老的人和幼小的孩子每天都在哭泣,生活一无所有。
The elderly and the young cry day after day, living a life of destitution.
避军兼避寇,何日得安居。
逃避战乱和盗贼,何时才能安居下来。
Avoiding both the military and bandits, when will they find a place of peace?
这首诗词描绘了战乱时期人们的流离失所和艰难生活。诗人通过描述抛弃家园、走在泥泞的道路上的逃亡者,表达了对他们的同情和怜悯之情。诗中的"依山结茅广,摘草当园蔬"表现了人们在逃亡过程中的艰辛和勤劳,他们只能搭建简陋的房屋,在艰难的环境下采摘野草为食。"老稚朝朝哭,生涯物物无"传达了他们生活的困苦和无奈,无论是年老的人还是幼小的孩子,都无法摆脱苦难。最后两句"避军兼避寇,何日得安居"表达了诗人对和平安定生活的向往和渴望,暗示着人们追求安居乐业的愿望。
这首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了战乱时期人们的苦难和无奈,表达了对和平稳定生活的渴望。同时,通过描绘逃亡者的生活状况和心理状态,使读者对他们的遭遇产生思考和共鸣。整首诗词情感真挚,意境深远,具有一定的社会批判色彩,展现了戴复古作为宋代文人对时局的关注和呼吁。
《归舟已具李宪楼仓有约盗贼梗道见避乱者可怜》戴复古 拼音读音参考
guī zhōu yǐ jù lǐ xiàn lóu cāng yǒu yuē dào zéi gěng dào jiàn bì luàn zhě kě lián
归舟已具李宪楼仓有约盗贼梗道见避乱者可怜
cāng cù pāo jiā shè, huáng huáng zǒu dào tú.
仓猝抛家舍,遑遑走道涂。
yī shān jié máo guǎng, zhāi cǎo dāng yuán shū.
依山结茅广,摘草当园蔬。
lǎo zhì zhāo zhāo kū, shēng yá wù wù wú.
老稚朝朝哭,生涯物物无。
bì jūn jiān bì kòu, hé rì dé ān jū.
避军兼避寇,何日得安居。