《登后湖(一作登凌湖亭)伤春怀京师故旧》 独孤及
昨日看摇落,惊秋方怨咨。
几经开口笑,复及看花时。
世事空名束,生涯素发知。
山山春草满,何处不相思。
几经开口笑,复及看花时。
世事空名束,生涯素发知。
山山春草满,何处不相思。
《登后湖(一作登凌湖亭)伤春怀京师故旧》独孤及 翻译、赏析和诗意
登后湖(一作登凌湖亭)伤春怀京师故旧
昨日看摇落,惊秋方怨咨。
几经开口笑,复及看花时。
世事空名束,生涯素发知。
山山春草满,何处不相思。
中文译文:
昨天看见秋叶纷纷飘落,心中感到秋天的怨咨。
曾几何时我笑开了口,如今又看到花开时。
世间的事物都是空名束缚,我这平凡的一生也颇有所知。
山山处处春草茂盛,无论身在何处都免不了相思之情。
诗意和赏析:
这首诗通过登高远望的方式,表达了对京师旧友的思念之情。诗人先描绘了秋天的景象,看到落叶纷纷飘落,让他感到秋天的凄凉和伤感。但是当他转过头来看花开时,他也笑了出来,因为他发现世间的事物都是虚幻的,名利对他来说束缚已尽。他用山山处处春草满的景象,表达了他无论身在何处都会怀念京师的旧友,怀念过去的岁月。
这首诗描绘了诗人对京师旧友的思念之情,表达了对名利束缚的看透,以及对自然美景的赞美。诗意深沉,情感真挚,通过对景象的描写和感叹表达了诗人内心的情感和人生哲理。
《登后湖(一作登凌湖亭)伤春怀京师故旧》独孤及 拼音读音参考
dēng hòu hú yī zuò dēng líng hú tíng shāng chūn huái jīng shī gù jiù
登后湖(一作登凌湖亭)伤春怀京师故旧
zuó rì kàn yáo luò, jīng qiū fāng yuàn zī.
昨日看摇落,惊秋方怨咨。
jǐ jīng kāi kǒu xiào, fù jí kàn huā shí.
几经开口笑,复及看花时。
shì shì kōng míng shù, shēng yá sù fā zhī.
世事空名束,生涯素发知。
shān shān chūn cǎo mǎn, hé chǔ bù xiāng sī.
山山春草满,何处不相思。