《春日寄怀(二首)》 郑如英
月露西轩夜色阑,孤衾不耐五更寒。
君情莫作花稍露,才对朝曦湿便干。
君情莫作花稍露,才对朝曦湿便干。
《春日寄怀(二首)》郑如英 翻译、赏析和诗意
《春日寄怀(二首)》是明代诗人郑如英创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
月露西轩夜色阑,
孤衾不耐五更寒。
君情莫作花稍露,
才对朝曦湿便干。
译文:
西窗下月露沾湿了夜色,
孤独的被褥无法忍受五更的寒冷。
请不要让你的情意像花朵上的露水一样,
刚一对上朝阳,就会湿润然后很快干燥。
诗意:
这首诗描述了一个春天的早晨。诗人在西窗下,观察着夜色中月亮的光辉,感受到了清晨的凉意。他躺在孤独的被褥中,感到五更时分的寒冷无法忍受。然后,诗人表达了对亲爱的人的心意,告诉他不要像露水一样短暂地显露情感,因为一旦遇到朝阳,就会迅速干燥消失。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对春天的感受和对爱情的思考。诗中的意象运用巧妙,通过描绘月露、五更的寒冷和朝阳,抓住了春天的变幻和情感的瞬间。诗人希望情感能够像朝阳一样温暖持久,而不是像露水一样转瞬即逝。整首诗以简洁的语言传达了深刻的情感和对爱情的珍视,展现了明代诗人独特的审美追求。
《春日寄怀(二首)》郑如英 拼音读音参考
chūn rì jì huái èr shǒu
春日寄怀(二首)
yuè lù xī xuān yè sè lán, gū qīn bù nài wǔ gēng hán.
月露西轩夜色阑,孤衾不耐五更寒。
jūn qíng mò zuò huā shāo lù, cái duì cháo xī shī biàn gàn.
君情莫作花稍露,才对朝曦湿便干。