《即事》 赵云仡
荆门日午唤人开,步出林亭石满苔。
昨夜山中风雨恶,一溪流水泛花来。
昨夜山中风雨恶,一溪流水泛花来。
《即事》赵云仡 翻译、赏析和诗意
《即事》
荆门日午唤人开,
步出林亭石满苔。
昨夜山中风雨恶,
一溪流水泛花来。
中文译文:
在荆门,正午的阳光叫人起床,
走出林亭,石头上满是苔藓。
昨夜山中风雨猛烈,
一条小溪中的水漂浮着花朵。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代诗人赵云仡在荆门的一幕景象。诗人被太阳的光芒唤醒,步出林亭,看到石头上长满了苔藓,显示出久未有人来过的荒凉景象。
接着,诗人回忆起昨夜山中的暴风雨,描述了风雨的猛烈和恶劣。这种狂暴的自然现象给人一种荒凉和无奈的感觉。
最后两句描绘了一条小溪,水面上漂浮着花朵。这里通过溪水中的花朵给整首诗注入一丝生机和美感,为前面的荒凉景象带来了一丝温暖和亮色。
整首诗以简洁的语言描绘了作者所见所感,展现了大自然的变幻和人类的微弱。在荒凉和恶劣的环境中,诗人通过描绘小溪中的花朵,传递出一种对生命力和美的追求,体现了人类对自然的热爱和对美好事物的渴望。
《即事》赵云仡 拼音读音参考
jí shì
即事
jīng mén rì wǔ huàn rén kāi, bù chū lín tíng shí mǎn tái.
荆门日午唤人开,步出林亭石满苔。
zuó yè shān zhòng fēng yǔ è, yī xī liú shuǐ fàn huā lái.
昨夜山中风雨恶,一溪流水泛花来。