《贫女吟》 俞汝舟妻
夜久织未休,戛戛鸣寒机。
机中一匹练,终作阿谁衣。
机中一匹练,终作阿谁衣。
《贫女吟》俞汝舟妻 翻译、赏析和诗意
《贫女吟》是明代俞汝舟妻所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜深久久未休织,戛戛寒机鸣响。
机中一匹精练布,最终成就谁的衣裳。
诗意:
这首诗词描绘了一个贫穷的女子夜晚辛勤织布的场景。她在漫长的夜晚里不知疲倦地织着布,冷冷的机器发出清脆的声音。她织出了一匹精美而坚韧的布料,最终成就了谁的衣裳,却没有具体交代。
赏析:
《贫女吟》通过描写贫穷女子的夜晚劳作生活,展现了她们艰苦的生存境遇和无尽的辛劳。诗中的“夜久织未休”表达了她们为了生活不辞辛劳,甚至在深夜也不敢停歇;“戛戛鸣寒机”描绘了寒冷机器的声音,增添了一种凄凉的气氛。
诗的后两句“机中一匹练,终作阿谁衣”给人留下了悬念。作者没有交代究竟是为谁织造了这匹精细的布料,也没有具体描述这件衣裳的用途。这种含糊不清的表达增加了诗的神秘感和想象空间,读者可以自行想象这位贫穷女子为谁辛勤劳作,她的作品最终将被用于何处。
《贫女吟》通过对贫穷女子的形象描写,传递了对劳动者辛勤劳作和生活困境的关注。它反映了明代社会底层妇女的贫困与辛劳,同时也呈现了一种对生活的坚韧和对希望的渴望。这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对贫穷女子的敬意和同情,使读者在思考中感受到了一种深沉的情感。
《贫女吟》俞汝舟妻 拼音读音参考
pín nǚ yín
贫女吟
yè jiǔ zhī wèi xiū, jiá jiá míng hán jī.
夜久织未休,戛戛鸣寒机。
jī zhōng yī pǐ liàn, zhōng zuò ā shuí yī.
机中一匹练,终作阿谁衣。