《平原道中答于鳞送别诸韵四首》 许邦才
邮亭梦觉正三更,窗上花阴转月明。
徙倚晓钟传远寺,更无人见苦离情。
徙倚晓钟传远寺,更无人见苦离情。
《平原道中答于鳞送别诸韵四首》许邦才 翻译、赏析和诗意
《平原道中答于鳞送别诸韵四首》是明代诗人许邦才所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
邮亭梦觉正三更,
窗上花阴转月明。
徙倚晓钟传远寺,
更无人见苦离情。
中文译文:
在平原道上,我在邮亭里醒来,已是深夜三更,
窗外的花阴随着月亮的明亮转动。
我倚在窗前,清晨的钟声传来,隔着远方的寺庙,
没有人看见我内心的离愁痛苦。
诗意:
这首诗描绘了一个在平原道中的离别情景。诗人在邮亭中醒来时,已是深夜,窗外的花影随着月亮的明亮而变化。清晨的钟声传到远方的寺庙,但没有人能够感受到诗人内心的离愁别绪。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一种离别的孤寂情感。诗中的场景包含了夜晚的邮亭、花影和月光,以及清晨的钟声,这些景物和声音都增添了离别的悲凉氛围。诗人通过描写自己的孤独与离情,使读者能够感受到他内心深处的哀愁和无奈。整首诗以简约的笔触表达了诗人的情感,给人以深思和共鸣的空间。
该诗的诗意并不复杂,但通过简洁的语言和形象描写,成功地表达了离别所带来的痛苦和孤独。这种寂寥的氛围和情感的真挚使得这首诗具有一定的感染力,读者在阅读时可能会感受到一种对离别的共鸣和思考。
《平原道中答于鳞送别诸韵四首》许邦才 拼音读音参考
píng yuán dào zhōng dá yú lín sòng bié zhū yùn sì shǒu
平原道中答于鳞送别诸韵四首
yóu tíng mèng jué zhèng sān gēng, chuāng shàng huā yīn zhuǎn yuè míng.
邮亭梦觉正三更,窗上花阴转月明。
xǐ yǐ xiǎo zhōng chuán yuǎn sì, gèng wú rén jiàn kǔ lí qíng.
徙倚晓钟传远寺,更无人见苦离情。