《赠王光禄使事江左》 吴维岳

明代   吴维岳
帝城文物净新秋,建业清华惬昼游。
供奉暂辞分禁路,登临先上阅江楼。
天长鸿雁催乡信,寒浅蒹葭缓客舟。
何地望京横奏牍,东南处处苦征求。

《赠王光禄使事江左》吴维岳 翻译、赏析和诗意

《赠王光禄使事江左》是明代吴维岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

帝城文物净新秋,
The imperial city's cultural relics are pristine in the fresh autumn,

建业清华惬昼游。
Jianye's tranquil elegance brings joy to daytime excursions.

供奉暂辞分禁路,
Temporarily leaving behind the restricted paths of service,

登临先上阅江楼。
I ascend the river-viewing tower as my first destination.

天长鸿雁催乡信,
The migratory geese from Tianchang urge the delivery of hometown news,

寒浅蒹葭缓客舟。
The shallow cold waters and dense reeds slow down the traveler's boat.

何地望京横奏牍,
In which place can one look towards the capital and present their memorial scroll horizontally?

东南处处苦征求。
In every corner of the southeast, people suffer in their search.

诗意:
这首诗词描绘了明代时期的景象和作者的情感。作者首先描述了帝都的文物在新秋季节中的洁净,表达了对帝城的美好赞美。接着,他提到了建业(即南京)的清华景色,令人感到宁静与欢愉,给人带来了游览的愉悦感。

然后,诗中出现了供奉暂辞分禁路的描写,意味着作者放下了身份与职责,暂时离开了限制性的环境。随后,他登上了阅江楼,由此可以推测他正在江南地区,眺望着江河的美景。

接下来,诗中出现了鸿雁催乡信的描写,表达了作者对乡愁的思念。他描述了天长的鸿雁飞来,催促着传递乡里的消息。然而,他的旅途却因为寒冷的水和茂密的蒹葭而变得缓慢。

最后两句表达了作者的苦恼和困扰。他在哪里才能望见京城,并呈上自己的奏牍(即上书表达自己的心声)?然而,无论他到达东南的哪个地方,都无法满足他苦苦追寻的心愿。

赏析:
《赠王光禄使事江左》以清新的笔触描绘了明代时期的景色和作者的情感。诗词通过描述帝城和建业的美景,展现了明代时期的繁荣和宁静。作者的心情在诗中逐渐流露出来,从离开限制性环境到怀念家乡,再到无法实现愿望的困扰,表达了作者内心的纷乱和无奈。

诗中的景物描写细腻而生动,通过对帝城和江南景色的描绘,展现出作者对自然美的赞美和对家乡的思念之情。同时,诗中的苦恼和困扰也反映了作者对现实的不满和无奈。

整首诗词以自然景色为背景,通过对景物的描写,抒发了作者的情感和思考。同时,诗中也蕴含了对现实社会的触动和批判,展现了明代士人对时代的思考和反思。整体而言,这首诗词既具有个人情感的表达,又带有社会意义,展现了诗人对现实境况的触动和思考。

《赠王光禄使事江左》吴维岳 拼音读音参考

zèng wáng guāng lù shǐ shì jiāng zuǒ
赠王光禄使事江左

dì chéng wén wù jìng xīn qiū, jiàn yè qīng huá qiè zhòu yóu.
帝城文物净新秋,建业清华惬昼游。
gòng fèng zàn cí fēn jìn lù, dēng lín xiān shàng yuè jiāng lóu.
供奉暂辞分禁路,登临先上阅江楼。
tiān cháng hóng yàn cuī xiāng xìn, hán qiǎn jiān jiā huǎn kè zhōu.
天长鸿雁催乡信,寒浅蒹葭缓客舟。
hé dì wàng jīng héng zòu dú, dōng nán chǔ chù kǔ zhēng qiú.
何地望京横奏牍,东南处处苦征求。

更多诗词分类