《子夜四时歌》 王伯稠
北风昨夜来,大雪忽三尺。
不愁送侬寒,但愁断欢迹。
不愁送侬寒,但愁断欢迹。
《子夜四时歌》王伯稠 翻译、赏析和诗意
《子夜四时歌》是明代诗人王伯稠创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北风昨夜来,
大雪忽三尺。
不愁送侬寒,
但愁断欢迹。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬夜。北风在昨夜吹来,带来了大雪,地面上积雪已经有三尺高了。诗人表达了自己并不担心自己受寒冷的影响,而是担心与他人的情感纽带可能会因为这样的恶劣天气而中断。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了严寒冬夜的景象,通过描写北风带来的大雪,生动地展示了冬天的寒冷和严峻。诗人以自然景象为背景,将自己的情感融入其中,表达了对与他人之间情感联系的担忧。虽然诗中提到自己不担心自己受寒冷的困扰,但他却忧虑着与他人之间的情谊会因为这样的天气而断绝。这种表达方式使得诗词更富有情感和思考的深度。
整首诗词用字简洁明了,没有过多修饰,但通过对寒冷天气的描绘,展现出作者对人情世故的深思和对友情的关注。同时,通过这种寒冷的景象,也以自然的力量来映照和衬托人的情感。这种情感的表达使诗词在简单中蕴含了更深层的内涵,引发读者对生活、情感和人际关系的思考。
《子夜四时歌》王伯稠 拼音读音参考
zǐ yè sì shí gē
子夜四时歌
běi fēng zuó yè lái, dà xuě hū sān chǐ.
北风昨夜来,大雪忽三尺。
bù chóu sòng nóng hán, dàn chóu duàn huān jī.
不愁送侬寒,但愁断欢迹。