《题岳阳酒家》 盛鸣世
巴陵压酒洞庭春,楚女当垆劝客频。
莫上高楼望湖水,烟波二月已愁人。
莫上高楼望湖水,烟波二月已愁人。
《题岳阳酒家》盛鸣世 翻译、赏析和诗意
《题岳阳酒家》是明代盛鸣世创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
巴陵压酒洞庭春,
楚女当垆劝客频。
莫上高楼望湖水,
烟波二月已愁人。
诗意:
这首诗词主要描绘了岳阳楼附近夜晚的景色和情感。作者描述了岳阳楼下的洞庭湖水,在二月的烟波中,给人一种忧愁的感觉。诗中还出现了一位楚国女子,她在岳阳楼下劝客,似乎有着一种情感纠葛。
赏析:
这首诗词以巴陵压酒洞庭春为开篇,巴陵指的是岳阳楼所在地,洞庭则是指洞庭湖。这里描绘了春天的景色,洞庭湖水如春天一般繁盛壮美。接着,诗中出现了楚女,她站在垆上频频劝酒,与客人交谈。这一情节增添了一种别样的情感色彩,给整首诗词带来了一丝忧愁的氛围。
诗的最后两句“莫上高楼望湖水,烟波二月已愁人”表达了作者对于登高楼望湖的劝阻。作者似乎认为,二月的湖水已经给人带来了愁绪,因此不宜再登高楼望湖。这可能暗示着作者在湖水的映照下,思绪万千,情感上有所纠结。
整首诗词以简洁的语言勾勒出了岳阳楼夜晚的景色和情感,通过描绘湖水和楚女的形象,传达出一种忧愁和纠葛之感,给读者留下了一种深深的印象。
《题岳阳酒家》盛鸣世 拼音读音参考
tí yuè yáng jiǔ jiā
题岳阳酒家
bā líng yā jiǔ dòng tíng chūn, chǔ nǚ dāng lú quàn kè pín.
巴陵压酒洞庭春,楚女当垆劝客频。
mò shàng gāo lóu wàng hú shuǐ, yān bō èr yuè yǐ chóu rén.
莫上高楼望湖水,烟波二月已愁人。