《和曾退如见怀》 雷思霈
郭有青山看竹好,门临流水得鱼迟。
君游何处多题句,我到悬崖半写碑。
终日借书兼借画,莫将瓻字读成痴。
《和曾退如见怀》雷思霈 翻译、赏析和诗意
诗词:《和曾退如见怀》
朝代:明代
作者:雷思霈
入朝归野不同时,
蓟北江南总系思。
郭有青山看竹好,
门临流水得鱼迟。
君游何处多题句,
我到悬崖半写碑。
终日借书兼借画,
莫将瓻字读成痴。
中文译文:
在朝与归隐之间,时光不同,
无论是在蓟北还是江南,我总是思念着。
在你的府邸有青山,看竹子也很美好,
而我住的门临着流水,捕鱼却总是迟迟得不到。
你游历到了哪里,都会写下很多诗句,
而我却在悬崖上写下了一半的碑文。
整日里借书借画,
千万别把"瓻"字读成痴迷。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人雷思霈创作的作品,表达了作者对于朝廷生活和自由隐逸生活的思考和比较。诗中作者描述了自己和曾退如两个人的不同境遇和心境。
首先,作者写到了入朝归野不同时,表示自己和曾退如分别选择了不同的生活方式,一人在朝廷中仕途,一人回归自然野外。然而,无论是身处蓟北还是江南,两人都无法忘记对方,思念之情如影随形。这表达了作者对曾退如的深厚情感,同时也暗示了曾退如对自然、自由生活的向往。
其次,作者通过描写郭邸的青山和竹子,以及自己住处的流水和捕鱼,展现了两种截然不同的生活景象。青山和竹子代表了宁静、自然的隐居生活,而流水和捕鱼则暗示了自由、放松的归隐之境。这种对比描绘了作者对于自由隐逸生活的向往,与朝廷生活的对比。
然后,诗中提到了君游何处多题句,我到悬崖半写碑。这句表达了曾退如游历各地并写下了许多诗句的情况,而作者自己则在悬崖上只完成了一半的碑文。这里可以看出曾退如在文学创作方面的成就和追求更胜一筹,而作者自己则对于艺术的追求有所不足。
最后,诗的结尾是作者借书借画的场景,并提醒自己不要把"瓻"字读成痴迷。这句话的意思是作者希望自己在追求艺术的过程中能够保持清醒的头脑,不要沉迷其中而失去理智。
整首诗通过对比描写了朝廷生活和自由隐逸生活的不同,表达了作者对自由、自然的向往和对艺术追求的思考。同时,诗中的景物描写和情感表达也丰富了作品的意境,给读者带来了一种思考和共鸣的空间。
《和曾退如见怀》雷思霈 拼音读音参考
hé céng tuì rú jiàn huái
和曾退如见怀
rù cháo guī yě bù tóng shí, jì běi jiāng nán zǒng xì sī.
入朝归野不同时,蓟北江南总系思。
guō yǒu qīng shān kàn zhú hǎo, mén lín liú shuǐ dé yú chí.
郭有青山看竹好,门临流水得鱼迟。
jūn yóu hé chǔ duō tí jù, wǒ dào xuán yá bàn xiě bēi.
君游何处多题句,我到悬崖半写碑。
zhōng rì jiè shū jiān jiè huà, mò jiāng chī zì dú chéng chī.
终日借书兼借画,莫将瓻字读成痴。