《忆别》 董少玉
忆别河桥柳,青青送马蹄。
妾心与羌笛,无日不辽西。
妾心与羌笛,无日不辽西。
《忆别》董少玉 翻译、赏析和诗意
《忆别》是明代董少玉所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆起别离时的情景,
河桥上的柳树依然翠绿,
它们青青地目送着马蹄的离去。
我的心情和羌笛一样,
每天都在远离辽西的地方思念着。
诗意:
这首诗词描绘了作者在别离时的回忆和思念之情。诗中的河桥上的柳树依然翠绿,纷纷扬扬地送行,象征着诗人和离别的人分别时的情景。作者的心情如同羌笛一般,无论在何处,都无法忘怀离别的伴侣,每天都在遥远的辽西地方思念着。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对离别的回忆和思念之情。描绘了离别时的情景,通过河桥上的绿柳和马蹄声,将诗人的内心感受和外在景物相结合,使得读者能够感受到作者的离愁别绪。
诗中使用了对比手法,通过描述翠绿的柳树和离去的马蹄,表达了离别的悲伤与无奈。同时,将作者的心情比喻为羌笛,强化了诗中的思念之情。最后一句表达了作者对离别对象的深深思念,无论身在何处,都无法忘怀。
整首诗词情感真挚,意境优美,通过简练的语言和形象的描写,将作者的内心世界与外在景物相结合,给人以深深的感受。诗词流露出作者对离别的思念之情,展现了离愁别绪的情感,让读者在阅读中感受到离别的痛苦和无奈,引发共鸣。
《忆别》董少玉 拼音读音参考
yì bié
忆别
yì bié hé qiáo liǔ, qīng qīng sòng mǎ tí.
忆别河桥柳,青青送马蹄。
qiè xīn yǔ qiāng dí, wú rì bù liáo xī.
妾心与羌笛,无日不辽西。