《过印上人故居》 安磐
向来弹指空千劫,今日低头礼万松。
小院影堂无客到,绳床蒲坐有尘封。
可怜月色还如旧,泪下西楼夜半钟。
《过印上人故居》安磐 翻译、赏析和诗意
《过印上人故居》是明代诗人安磐所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
振策当年诣远公,
袈裟相见坐从容。
向来弹指空千劫,
今日低头礼万松。
小院影堂无客到,
绳床蒲坐有尘封。
可怜月色还如旧,
泪下西楼夜半钟。
诗意:
这首诗词描述了诗人安磐拜访印上人故居的情景。诗人提到自己年轻时曾振臂疾呼,远道而来,拜访这位深得尊敬的印上人。两人相见时,穿着袈裟,坐在一起十分从容自在。然而,时间如指挥间的弹指一挥,虚度了千百年,如今诗人低头向印上人的佛像行礼。原本热闹的院子和影堂都没有客人来了,绳床和蒲团上积满了尘埃。诗人感叹月色依旧,但心中泪水在夜半的西楼滴落。
赏析:
这首诗词通过对印上人故居的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中的情景描写细腻而富有意境,通过对细节的刻画,传达了作者内心的感受。
诗的前两句“振策当年诣远公,袈裟相见坐从容”展示了诗人当年远道而来,拜访印上人的情景。袈裟相见,坐得从容,表现了诗人对印上人的尊敬与敬仰。
接下来的两句“向来弹指空千劫,今日低头礼万松”表达了诗人对时光的感慨。诗人觉得自己年轻时的豪情壮志如同弹指一挥间就消逝了,而今天他低头行礼,向印上人的佛像表达崇敬之情。
诗的后半部分“小院影堂无客到,绳床蒲坐有尘封。可怜月色还如旧,泪下西楼夜半钟”描绘了故居的凄凉景象和诗人的伤感情绪。院子和影堂都变得冷清,绳床和蒲团上积满了尘埃。然而,月色依然如故,但诗人心中的悲伤和思念之情在夜半的西楼中溢出。
这首诗词通过对逝去时光和人事变迁的描绘,表达了诗人对岁月流转的感慨和对故人的思念之情,具有浓厚的忧伤和离别的意味。同时,诗中巧妙运用了对比手法,通过对故居的冷清景象和月色依旧的描写,增强了诗词的意境和感染力。
《过印上人故居》安磐 拼音读音参考
guò yìn shàng rén gù jū
过印上人故居
zhèn cè dāng nián yì yuǎn gōng, jiā shā xiāng jiàn zuò cóng róng.
振策当年诣远公,袈裟相见坐从容。
xiàng lái tán zhǐ kōng qiān jié, jīn rì dī tóu lǐ wàn sōng.
向来弹指空千劫,今日低头礼万松。
xiǎo yuàn yǐng táng wú kè dào, shéng chuáng pú zuò yǒu chén fēng.
小院影堂无客到,绳床蒲坐有尘封。
kě lián yuè sè hái rú jiù, lèi xià xī lóu yè bàn zhōng.
可怜月色还如旧,泪下西楼夜半钟。