《无题》 张昱
新妆满面犹看镜,残梦关心懒下楼。
春到自怜人似玉,困来谁问酒扶头。
狂踪已作风丝断,敢怨流年似水流。
《无题》张昱 翻译、赏析和诗意
《无题》是元代诗人张昱的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灼灼庭花露未收,
乐然双燕语绸缪。
新妆满面犹看镜,
残梦关心懒下楼。
春到自怜人似玉,
困来谁问酒扶头。
狂踪已作风丝断,
敢怨流年似水流。
诗意:
这首诗词描绘了一个内心情感复杂、思绪纷乱的诗人的心境。诗人以庭院中未收的露水和双燕的欢语作为开篇,表达了早春的清新和生机盎然。接着,诗人描述了一个女子,她新妆打扮,满面娇艳,却独自凝视镜中,似乎心事重重,懒得下楼。这种画面传达出一种疏离感和思绪纷乱的情绪状态。接下来,诗人表达了自己对于流年的无奈和困顿之感,春天来了,他自怜自己如同一枚玉石,但当他感到困倦时,又没有人来问他是否需要一杯酒来解忧。最后两句表达了诗人对于自己失去狂放不羁的年轻时光的感叹,他敢于抱怨岁月如水般流逝。
赏析:
《无题》通过描绘细腻的景象和诗人内心的思绪,表达了对于生活和时光的感慨和矛盾情感。诗人通过对庭院中花露、燕语、女子新妆等细节的描写,营造出清新、生动的春日氛围。然而,诗人在描绘女子的时候,通过她的举动和情绪状态,透露出一种内心的孤独和迷茫,增加了诗词的情感张力。接下来,诗人通过自我怜悯和对于周围环境的无奈,抒发了对于时光流逝的焦虑和对于年少时光的怀念之情。最后两句表达了诗人对于自己的懊悔和无奈,他已经失去了年少时的狂放不羁,而时光如同流水一般无情地流逝。整首诗词以细腻的描写和情感抒发展开,既有对于生活细节的观察,又有对于内心情感的深入揭示,使得读者在品味其中时既能领略到诗人的感慨之情,又能感受到诗词所营造的春日氛围和情感的共鸣。
《无题》张昱 拼音读音参考
wú tí
无题
zhuó zhuó tíng huā lù wèi shōu, lè rán shuāng yàn yǔ chóu móu.
灼灼庭花露未收,乐然双燕语绸缪。
xīn zhuāng mǎn miàn yóu kàn jìng, cán mèng guān xīn lǎn xià lóu.
新妆满面犹看镜,残梦关心懒下楼。
chūn dào zì lián rén shì yù, kùn lái shuí wèn jiǔ fú tóu.
春到自怜人似玉,困来谁问酒扶头。
kuáng zōng yǐ zuò fēng sī duàn, gǎn yuàn liú nián sì shuǐ liú.
狂踪已作风丝断,敢怨流年似水流。