《卧羊山》 郑士懿
见羊疑是已叱石,见石翻疑未叱羊。
非石非羊何所见,这些意思难商量。
非石非羊何所见,这些意思难商量。
《卧羊山》郑士懿 翻译、赏析和诗意
《卧羊山》是宋代郑士懿创作的一首诗词。这首诗词短小精炼,通过对羊和石的描述,抒发了作者对于观察事物、认知世界的思考和困惑。
以下是《卧羊山》的中文译文:
见羊疑是已叱石,
见石翻疑未叱羊。
非石非羊何所见,
这些意思难商量。
诗意与赏析:
《卧羊山》以简洁的语言勾勒出一种看似矛盾而又无法解决的观察现象。诗中的“见羊疑是已叱石,见石翻疑未叱羊”表达了作者在观察羊和石头时的困惑。当作者看到羊的时候,他怀疑那个在羊身后的东西是一块石头;而当他看到石头翻动的时候,他又怀疑那个翻动的东西是一只未被发现的羊。这种观察现象让作者感到迷惑和困惑。
最后两句“非石非羊何所见,这些意思难商量”则表达了作者对这种无法确定的观察现象的思考。作者认识到无法确定事物的本质,无法确定所观察到的事物究竟是羊还是石头。这种无法确定的状态使得意义和观念难以商量和界定。
整首诗词通过对观察现象的描述,探讨了认知的局限和思考的困境。它引发了人们对于事物本质、观察和认知的思考,呈现出一种哲理性的意味。尽管这首诗词篇幅短小,但通过简练的语言传达出深刻的思考和困惑,展示了宋代诗人的才华和智慧。
《卧羊山》郑士懿 拼音读音参考
wò yáng shān
卧羊山
jiàn yáng yí shì yǐ chì shí, jiàn shí fān yí wèi chì yáng.
见羊疑是已叱石,见石翻疑未叱羊。
fēi shí fēi yáng hé suǒ jiàn, zhèi xiē yì sī nán shāng liáng.
非石非羊何所见,这些意思难商量。