《栖霞寺》 赵伯晟
三徵不复见高人,千刻尚能瞻宝相。
摩空老木韵秋声,云屋天岩满意行。
夜阑风定月将午,门外呦呦闻鹿鸣。
《栖霞寺》赵伯晟 翻译、赏析和诗意
《栖霞寺》是宋代赵伯晟创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
栖霞境界何清壮,岳立五峰如列障。
栖霞寺的景色是如此清幽壮丽,五座山峰高耸入云,犹如一道道屏障。
三徵不复见高人,千刻尚能瞻宝相。
这里曾经有许多高人隐居修行,但如今已经不再有他们的身影,尽管如此,我仍然能够感受到这里的美景和宝贵的佛法。
摩空老木韵秋声,云屋天岩满意行。
寺内的古老树木在秋天发出沙沙的声音,仿佛在抚摩着空气。云屋和天岩都是寺庙中的建筑,它们在这美景中徜徉,行走自在,心满意足。
夜阑风定月将午,门外呦呦闻鹿鸣。
夜晚静谧,微风停息,月亮已经过了中午。在寺门外,我听到了鹿的鸣叫声,清脆动听。
这首诗词描绘了栖霞寺的山水景色和宁静祥和的氛围。作者通过对自然景观的描绘,表达了对寺庙境界的赞美和对佛法的敬仰。寺庙中的静谧和自然的声音使人心旷神怡,感受到了一种超脱尘世的宁静与美好。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,让读者仿佛置身于栖霞寺的美景之中,感受到了它的独特魅力。
《栖霞寺》赵伯晟 拼音读音参考
qī xiá sì
栖霞寺
qī xiá jìng jiè hé qīng zhuàng, yuè lì wǔ fēng rú liè zhàng.
栖霞境界何清壮,岳立五峰如列障。
sān zhēng bù fù jiàn gāo rén, qiān kè shàng néng zhān bǎo xiāng.
三徵不复见高人,千刻尚能瞻宝相。
mó kōng lǎo mù yùn qiū shēng, yún wū tiān yán mǎn yì xíng.
摩空老木韵秋声,云屋天岩满意行。
yè lán fēng dìng yuè jiāng wǔ, mén wài yōu yōu wén lù míng.
夜阑风定月将午,门外呦呦闻鹿鸣。