《贺陈随隐以布衣除东宫掌书》 俞某
不道内前车马闹,又催父子入宫阙。
《贺陈随隐以布衣除东宫掌书》俞某 翻译、赏析和诗意
《贺陈随隐以布衣除东宫掌书》是宋代作者俞某的一首诗词。诗词的大意是,陈随隐这位布衣才子,虽然在人海中寻求独处,但仍然被人推荐进入东宫做官,不得不应命。
诗词的中文译文:
万人海里辟幽扉,
欲学深居只布衣。
不道内前车马闹,
又催父子入宫阙。
诗意和赏析:
这首诗词通过对陈随隐的境遇的描写,表达出作者对陈随隐逆境奋斗的赞美和敬意。
首先,诗中描述了陈随隐“万人海里辟幽扉”的境遇。这里的“万人海里”形象地描绘了人群拥挤的场景,而“辟幽扉”则表明陈随隐想要避开喧嚣,追求宁静独处的心愿。这个意象中蕴含着对清静和自由的向往。
然而,在追逐深居宁静的理想时,陈随隐却被推荐进入东宫做官,不得不“不道内前车马闹”。这里的“内前车马”指的是朝廷的权势和繁忙的官场生活。诗人通过这种对比,暗示着陈随隐的才华和品德被赏识,他被迫放弃了宁静深居的生活,投身于政治事务之中。
最后两句“又催父子入宫阙”,表达了陈随隐不得已进入宫阙,为家族争光的境况。这里的“催”字暗示着父亲对他的期望和压力,他不得不接受这个挑战,进入东宫做掌书的职位。这也是诗人对陈随隐勇往直前、勇敢面对挑战的赞赏。
总的来说,《贺陈随隐以布衣除东宫掌书》这首诗词通过对陈随隐人生境遇的描写,寄托了诗人对于奋斗和坚持的敬意。表达出了将个人理想和家族荣誉紧密相连的情感。
《贺陈随隐以布衣除东宫掌书》俞某 拼音读音参考
hè chén suí yǐn yǐ bù yī chú dōng gōng zhǎng shū
贺陈随隐以布衣除东宫掌书
wàn rén hǎi lǐ pì yōu fēi, yù xué shēn jū zhǐ bù yī.
万人海里辟幽扉,欲学深居只布衣。
bù dào nèi qián chē mǎ nào, yòu cuī fù zǐ rù gōng què.
不道内前车马闹,又催父子入宫阙。