《咏柳》 薛美
一撮娇黄染不成,藏鸦未稳早藏莺。
行人自谓伤离别,枉折无情赠有情。
行人自谓伤离别,枉折无情赠有情。
《咏柳》薛美 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏柳》
作者:薛美
朝代:宋代
一撮娇黄染不成,
藏鸦未稳早藏莺。
行人自谓伤离别,
枉折无情赠有情。
中文译文:
一撮娇黄未能染出如意色,
想要藏住的鸦儿不稳定,早早藏去了啼鸟。
行人自称因为离别而感伤,
可惜白白折断筑情意。
诗意:
该诗描绘了柳树的柔婉之美以及人与自然之间的感情交流。柳树的娇黄色未能完美地展现出来,想要停住的鸦儿早早离去,替换成了啼鸟。行人感伤离别,意欲折下来送给有情之人,却白白折断了意义。
赏析:
薛美在这首诗中,通过对柳树和行人的描绘,传达出人与自然之间微妙的互动关系和情感的错失。柳树作为中国传统文化中常用的意象,被赋予了婉约、柔软的特质。然而,在诗中,柳树的颜色没有达到完美的效果,象征着美好事物的无奈不是完美的,有时候会受到限制和改变。而行人在感伤离别的同时,希望通过折下一枝柳树来表达自己内心的情感,却在行动中失败了。这反映了人与自然之间的一种紧密联系,即使行人用尽心思、付出努力,仍然无法掌控和改变自然的变化。整首诗以简洁的语言表达了作者对人与自然之间的关系的思考,给予读者一种微妙而深刻的感受。
《咏柳》薛美 拼音读音参考
yǒng liǔ
咏柳
yī zuǒ jiāo huáng rǎn bù chéng, cáng yā wèi wěn zǎo cáng yīng.
一撮娇黄染不成,藏鸦未稳早藏莺。
xíng rén zì wèi shāng lí bié, wǎng zhé wú qíng zèng yǒu qíng.
行人自谓伤离别,枉折无情赠有情。