《岘山》 韦不伐
羊公民爱深,原叔复善政。
缉祠流声诗,才德交辉映。
缉祠流声诗,才德交辉映。
《岘山》韦不伐 翻译、赏析和诗意
《岘山》
羊公民爱深,原叔复善政。
缉祠流声诗,才德交辉映。
中文译文:
羊公身为民众所深爱,原叔再次施行善政。
缉祠中流传着悠扬的诗声,彰显了其才德之交辉。
诗义和赏析:
这首诗是宋代韦不伐的作品,描绘了岘山的景色和文化底蕴。岘山位于今天的中华人民共和国陕西省,这座山以它美丽的自然风光和深厚的历史文化而闻名。
诗中提到了羊公民和原叔,两位历史上的名人。羊公民是岘山地区一位受人民爱戴的领导者,他的深情厚意在诗中得到了表达。原叔是岘山地区的一位善政者,他以行善立政而备受称赞。
缉祠是岘山上的一处重要祠堂,据说存有一些古代文人墨客流传下来的诗作。这些诗作悦耳动听,凝聚了才华和美德的交相辉映。诗人通过提到流传于祠堂中的诗作,展示了岘山的文化底蕴和人才荟萃的景象。
整首诗以简短的语言描述了岘山的景色和特色。诗人通过表扬羊公民和原叔,突出了岘山地区的治理和文化的重要性。同时,他也通过提及祠堂中的诗作,展示了岘山地区才华横溢的文人墨客。
这首诗以简洁的语言展现出了岘山地区的风景和历史文化,通过赞美岘山的英才和文化遗产,展示了这座山的魅力和重要性。
《岘山》韦不伐 拼音读音参考
xiàn shān
岘山
yáng gōng mín ài shēn, yuán shū fù shàn zhèng.
羊公民爱深,原叔复善政。
jī cí liú shēng shī, cái dé jiāo huī yìng.
缉祠流声诗,才德交辉映。