“萧萧愁对雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧愁对雪”全诗
萧萧愁对雪,片片恨因风。
塞外春应少,闺中信未通。
谁家吹玉笛,明月满帘栊。
更新时间:2024年分类:
《梅花落》蒋山卿 翻译、赏析和诗意
《梅花落》是明代蒋山卿的作品,诗意极富离愁之感。诗中描绘了梅花零落的场景,表达了诗人心中的忧愁和无奈。
诗的中文译文如下:
刚刚见梅花开放,却已经凋谢风中空。愁怀对着飘扬的雪,悲伤因风散落成片。边塞之外的春天恐怕很少,闺中信息没有传递过来。不知哪个家庭吹起了玉笛,明亮的月光洒满了窗棂。
这首诗以写景的方式描绘了梅花凋零的情景,表现了诗人内心的忧愁和无奈。梅花是冬季中的一抹亮色,它的凋谢象征着冬天的结束和春天的到来。诗中作者对梅花的凋谢和自然的无情现象表达了自己的感伤之情,梅花的凋谢亦成为他心中痛苦和忧愁的象征。
诗中还穿插了愁怀对雪、片片恨因风等描述,突出了作者内心的愁苦和对逝去的时光的无奈。诗人还表达了对春天的期待,边塞的春天可能没有落到仍然与世隔绝的人们身上,而闺中的消息也无法传递到外面的世界。最后,诗人通过吹玉笛、明月满帘栊的描写,增添了柔情和寂寞的氛围,使整首诗更加华美而深沉。
《梅花落》这首诗展示了诗人对时光流转的无奈感慨,表达了他内心深处的忧愁与孤独。通过描绘梅花凋零的景象,诗人意境优美,抒发情感深沉,让读者联想到人生的离别与无常。整首诗具有画面感和音乐感,通过对自然景物的描写和感受,传达了诗人对生活的感慨和思考。
“萧萧愁对雪”全诗拼音读音对照参考
méi huā luò
梅花落
cái jiàn méi huā fā, piāo líng shù yòu kōng.
才见梅花发,飘零树又空。
xiāo xiāo chóu duì xuě, piàn piàn hèn yīn fēng.
萧萧愁对雪,片片恨因风。
sài wài chūn yīng shǎo, guī zhōng xìn wèi tōng.
塞外春应少,闺中信未通。
shuí jiā chuī yù dí, míng yuè mǎn lián lóng.
谁家吹玉笛,明月满帘栊。
“萧萧愁对雪”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。