“竹外烟轻有鸟吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹外烟轻有鸟吟”全诗
梅边句好无人觅,竹外烟轻有鸟吟。
发兴合穷千里目,著书聊寄百年心。
翻云覆雨谁能问,纳纳乾坤古复今。
更新时间:2024年分类:
《甲辰腊日遣兴》蒋恢 翻译、赏析和诗意
《甲辰腊日遣兴》是宋代蒋恢所作的一首诗词。诗意描绘了腊月的寒冷,但又在冬日寒凉中表露了春天的气息。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
甲辰腊日遣兴,
On a cold day in the twelfth lunar month of the cyclical year,
译文:在农历十二月的甲辰日里,
朝代:宋代
Dynasty: Song Dynasty
作者:蒋恢
Author: Jiang Hui
内容:
Content:
腊里春前日日阴,
Before the arrival of spring, each day is dark and gloomy,
译文:在春天来临之前,每天都是阴沉的,
西畴弥觉水云深。
In the western fields, the water clouds appear even deeper.
译文:在西方的田野上,水云显得更加深沉。
梅边句好无人觅,
By the plum blossom, a good phrase cannot be found by anyone,
译文:在梅花边上,没有人能找到一个好的句子,
竹外烟轻有鸟吟。
Outside the bamboo, there is light smoke and the singing of birds.
译文:在竹林外,有轻烟和鸟的鸣唱。
发兴合穷千里目,
Seeking inspiration, one can see a thousand miles into the distance,
译文:寻找灵感,可以看到千里之遥,
著书聊寄百年心。
Writing a book to express the sentiments of a hundred years.
译文:写一本书传达百年的心情。
翻云覆雨谁能问,
Who can ask about the changing clouds and rain,
译文:谁能询问翻转的云和雨,
纳纳乾坤古复今。
Containing the vast universe of both the past and present.
译文:包容古今的广阔宇宙。
诗意:这首诗词描绘了腊月的寒冷,但也透过冬日的凄凉展示出春天的气息。作者表达了寒冷的气候和冬日的沉闷,但也透过描绘梅花、竹林和鸟儿的鸣唱,传达了春天即将到来的希望。作者借用“发兴合穷千里目”来表达寻找灵感能让人看到更远的事物,而“著书聊寄百年心”则表达了作者愿意用书写来表达自己的情感和思考。最后,作者提到“翻云覆雨”和“纳纳乾坤”,说明大自然广阔而复杂,人类无法完全理解。整首诗词表达了对自然的观察和感悟,以及对生命和人类思考的思考。
“竹外烟轻有鸟吟”全诗拼音读音对照参考
jiǎ chén là rì qiǎn xìng
甲辰腊日遣兴
là lǐ chūn qián rì rì yīn, xī chóu mí jué shuǐ yún shēn.
腊里春前日日阴,西畴弥觉水云深。
méi biān jù hǎo wú rén mì, zhú wài yān qīng yǒu niǎo yín.
梅边句好无人觅,竹外烟轻有鸟吟。
fā xīng hé qióng qiān lǐ mù, zhù shū liáo jì bǎi nián xīn.
发兴合穷千里目,著书聊寄百年心。
fān yún fù yǔ shuí néng wèn, nà nà qián kūn gǔ fù jīn.
翻云覆雨谁能问,纳纳乾坤古复今。
“竹外烟轻有鸟吟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。