“当时鸡犬皆霄汉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时鸡犬皆霄汉”全诗
伤心有恨关存殁,袖手无人问姓名。
旌旗太一三山外,车马长杨五柞中。
唤得梅蕊要同韵,羞杀梨花不解香。
更新时间:2024年分类:
《句》晃咏之 翻译、赏析和诗意
《句》是晃咏之创作的一首诗词,描绘了一位名叫刘郎的人无法修仙而感到伤心和无奈的情景。
诗词的中文译文如下:
当时鸡犬皆在霄汉,只有刘郎无法成仙。
悲伤和怨恨随着尸解,漠然无人询问姓名。
神仙的旌旗飘荡在太一山外,车马穿过长杨五柞林中。
梅花知道我的苦心,可惜梨花却不知芬芳。
诗意和赏析:
《句》以鲜明的写景手法和含蓄的意境展示了刘郎无法成仙的无奈和苦闷。诗词开篇,以夸张的笔法描述当时鸡犬皆在霄汉,暗示了修仙之门并非人人皆可进入。唯有刘郎自叹命途多舛,与众不同而无缘修仙之境。
诗词第二句突出了刘郎的孤独和无人问津的境遇。即使他心中怀有悲伤和怨恨,也无人关心他的身份和来历。
接下来的两句诗以景物描绘来烘托诗情,旌旗太一三山外,车马穿过长杨五柞中,衬托出刘郎求仙无门的无奈和遭遇。
最后两句诗以梅花和梨花的比喻来表达刘郎少年时的才情和心志。梅花理解他追随韵律之道的苦心,而梨花则显得愚昧和不解。这种比喻意味深长,既表现了诗人晃咏之对刘郎的理解和同情,也折射出人与人之间的差距和理解的难度。
综合来看,《句》通过写景和比喻的手法,表达了刘郎无法修仙的无奈和苦闷,以及人际交往中的理解和隔阂。具有一定的哲理意味,引人深思。
“当时鸡犬皆霄汉”全诗拼音读音对照参考
jù
句
dāng shí jī quǎn jiē xiāo hàn, zì shì liú láng bù dé xiān.
当时鸡犬皆霄汉,自是刘郎不得仙。
shāng xīn yǒu hèn guān cún mò, xiù shǒu wú rén wèn xìng míng.
伤心有恨关存殁,袖手无人问姓名。
jīng qí tài yī sān shān wài, chē mǎ zhǎng yáng wǔ zhà zhōng.
旌旗太一三山外,车马长杨五柞中。
huàn dé méi ruǐ yào tóng yùn, xiū shā lí huā bù jiě xiāng.
唤得梅蕊要同韵,羞杀梨花不解香。
“当时鸡犬皆霄汉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。