“十里溪桥梵宇新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十里溪桥梵宇新”全诗
老僧苦要题名姓,不道林泉皆故人。
更新时间:2024年分类:
《夏日过庄严寺寺僧索诗为留三绝拉舍弟同赋》晃公休 翻译、赏析和诗意
夏日过庄严寺寺僧索诗为留三绝拉舍弟同赋
十里溪桥梵宇新,那知承上涨红尘。
老僧苦要题名姓,不道林泉皆故人。
中文译文:
夏日经过庄严的寺庙,寺僧请我们写诗为了留念,拉舍弟和我一起赋诗。
十里的溪水流经新建的桥梁,谁能想到我们承受了世俗之事的纷扰。
老僧苦于要行走并题写名字和姓氏,却没有想到这里的林泉和自己都是熟识的人。
诗意和赏析:
这首诗以夏日经过庄严寺庙的经历为背景,描述了寺僧请求写下诗句来留下纪念,并邀请拉舍弟一起赋诗。诗人用简洁的语言,通过描绘十里溪水流经新建的桥梁,传达了现实纷扰对寺庙生活的冲击。“承上涨红尘”一句寓意即寺庙也无法躲避尘世烦恼。而最后两句则揭示了诗人的心境,老僧苦于要行走并题写名字和姓氏,却意外地发现林泉中的人们和自己都是熟识的。这反映出生活与修行之间的紧密联系,即使寺庙与世俗相隔,但彼此之间并不是分离的关系,而是共生的,这意味着在喧嚣的世界中仍然能找到心灵的寄托和共鸣。
这首诗以简洁、含蓄的语言描绘了夏日经过庄严寺庙的情景,通过对红尘和道门的对比,表达了对尘世的无奈和对修行生活的思考,同时也展现了诗人对人情世故的洞察和对于人际关系的感悟。整首诗言简意赅,情感真挚,通过精炼的语言展现了寺庙与世俗之间的微妙关系,彰显了晃公休对于人世间的深深思考和寻求心灵归属的向往。
“十里溪桥梵宇新”全诗拼音读音对照参考
xià rì guò zhuāng yán sì sì sēng suǒ shī wèi liú sān jué lā shè dì tóng fù
夏日过庄严寺寺僧索诗为留三绝拉舍弟同赋
shí lǐ xī qiáo fàn yǔ xīn, nǎ zhī chéng shàng zhàng hóng chén.
十里溪桥梵宇新,那知承上涨红尘。
lǎo sēng kǔ yào tí míng xìng, bù dào lín quán jiē gù rén.
老僧苦要题名姓,不道林泉皆故人。
“十里溪桥梵宇新”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。