“徘徊恋明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徘徊恋明月”全诗
寒鸦噤不鸣,夜半环树飞。
托身未得所,三匝情依依。
高飞犯霜露,低飞独茅茨。
乾坤岂不容,振羽将安之。
徘徊恋明月,顾影徒伤悲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《古意》黄庚 翻译、赏析和诗意
《古意》是宋代黄庚创作的一首诗词。这首诗描绘了寒鸦在树上飞舞的情景,并表达了诗人对自身命运的忧虑和苦闷。
诗词的中文译文如下:
庭前有高树,
In the courtyard stands a tall tree,
风挠无停枝。
Its branches keep swaying in the wind.
寒鸦噤不鸣,
The cold crow remains silent,
夜半环树飞。
But at midnight, it flies around the tree.
托身未得所,
Without a place to rest,
三匝情依依。
It circles three times, expressing its attachment.
高飞犯霜露,
It flies high, defying the frost and dew,
低飞独茅茨。
It flies low, finding solace in a thatched hut.
乾坤岂不容,
Isn't the universe vast enough,
振羽将安之。
For the bird to find a place to settle?
徘徊恋明月,
It lingers and yearns for the bright moon,
顾影徒伤悲。
But only finds sadness in its own shadow.
这首诗表达了诗人的孤寂和对命运的无奈。诗中的高树和寒鸦形象象征了诗人的寻觅和彷徨,展现了一种思考人生与命运的深沉情感。
诗人以庭前高树为景,描述了树上风声不断,却找不到栖息之地的寒鸦。诗人通过这个形象,表达了自己的无奈与困惑,象征着他在尘世中的迷茫和苦闷。寒鸦在夜晚围绕树飞舞,象征着诗人内心的挣扎和徘徊。
诗人用“高飞犯霜露,低飞独茅茨”来反映寒鸦飞行的高低变化,透露出诗人在世俗之中无法找到安身之处的无奈。诗人又用“乾坤岂不容,振羽将安之”表达了对命运的质疑和对未来的期待。
最后两句“徘徊恋明月,顾影徒伤悲”揭示了诗人内心的孤独和对理想的向往。诗人希望超越尘世的纷扰,与明月为伴,却只能孤单地面对自己的无尽幻梦,引发了对自身处境的无力和绝望。
总之,《古意》通过对寒鸦在树上飞舞的描写,来表达诗人对命运的烦恼、对人生的思考以及对未来的不安。以寓意深刻、抒发情感细腻的诗句,揭示了人与命运、理想与现实之间的矛盾与困惑。
“徘徊恋明月”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
tíng qián yǒu gāo shù, fēng náo wú tíng zhī.
庭前有高树,风挠无停枝。
hán yā jìn bù míng, yè bàn huán shù fēi.
寒鸦噤不鸣,夜半环树飞。
tuō shēn wèi dé suǒ, sān zā qíng yī yī.
托身未得所,三匝情依依。
gāo fēi fàn shuāng lù, dī fēi dú máo cí.
高飞犯霜露,低飞独茅茨。
qián kūn qǐ bù róng, zhèn yǔ jiāng ān zhī.
乾坤岂不容,振羽将安之。
pái huái liàn míng yuè, gù yǐng tú shāng bēi.
徘徊恋明月,顾影徒伤悲。
“徘徊恋明月”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。