“久欲乘风还海道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久欲乘风还海道”出自未知黄度的《冶城楼》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yù chéng fēng hái hǎi dào,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“久欲乘风还海道”全诗
《冶城楼》
果然当国擅功名,著屐闲来上冶城。
久欲乘风还海道,江山佳处尚关情。
久欲乘风还海道,江山佳处尚关情。
更新时间:2024年分类:
《冶城楼》黄度 翻译、赏析和诗意
《冶城楼》是一首作者为黄度的诗词,关于其朝代和具体背景的信息未知。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冶城楼
果然当国擅功名,
著屐闲来上冶城。
久欲乘风还海道,
江山佳处尚关情。
译文:
果然当国擅功名,
穿上草鞋闲逛上冶城。
长久以来渴望乘风归去,
江山美景仍牵动我的情怀。
诗意:
这首诗词表达了作者黄度对功名利禄的反思和对自由自在生活的向往。诗中的“果然当国擅功名”暗示着作者曾有过一段在朝堂上追求功名的经历。然而,他却穿上草鞋,闲逛在冶城中,表达了他对宁静、自由的生活追求。他长期以来一直渴望着能乘风而去,远离尘世纷扰,返回大海的怀抱。即使如此,作者依然对江山美景抱有感情,这也表明他对国家和社会依然怀有深深的情感。
赏析:
《冶城楼》以简洁明快的语言展现了作者的内心感受和追求。诗中的对比和转折给人以强烈的视觉和情感冲击。作者通过对功名和自由生活的对比,表达了对功名的怀疑和对自由、宁静的向往。诗词的结尾,作者对江山佳处仍抱有情感,表明他对家国仍有深深的留恋之情。
整体而言,这首诗词以简洁而生动的语言,表达了作者对功名利禄的审视和对自由自在生活的向往,展现了作者的内心情感和对家国的思念之情。
“久欲乘风还海道”全诗拼音读音对照参考
yě chéng lóu
冶城楼
guǒ rán dāng guó shàn gōng míng, zhe jī xián lái shàng yě chéng.
果然当国擅功名,著屐闲来上冶城。
jiǔ yù chéng fēng hái hǎi dào, jiāng shān jiā chù shàng guān qíng.
久欲乘风还海道,江山佳处尚关情。
“久欲乘风还海道”平仄韵脚
拼音:jiǔ yù chéng fēng hái hǎi dào
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“久欲乘风还海道”的相关诗句
“久欲乘风还海道”的关联诗句
网友评论
* “久欲乘风还海道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久欲乘风还海道”出自黄度的 (冶城楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。