“自见梅开后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自见梅开后”全诗
只因愁落去,不忍看繁时。
佳实羹堪味,遗音角可期。
牡丹专富贵,春尽却空枝。
更新时间:2024年分类:
《梅》黄大受 翻译、赏析和诗意
《梅》是一首宋代黄大受所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自见梅开后,相看不暂离。
只因愁落去,不忍看繁时。
佳实羹堪味,遗音角可期。
牡丹专富贵,春尽却空枝。
诗意:
这首诗描绘了作者观察梅花的心情和感受。当梅花刚开时,作者与梅花相对而坐,不愿离去。然而,作者因为忧愁的原因,不忍心看到梅花盛开的繁华时刻。他称赞梅花的果实可作美味佳肴,而梅花的声音也可以在远处传来。与之相比,牡丹虽然被人们视为富贵的象征,但春天一过,牡丹的枝条却变得空荡无物。
赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言表达了作者对梅花的情感和思考。梅花在中国文化中常常被赋予坚强、坚韧和不屈的象征意义。作者通过描绘自己与梅花相对而坐的场景,表达了对梅花的欣赏和敬畏之情。然而,作者却因为内心的忧愁而不愿看到梅花盛开的繁华时刻,这可能暗示了作者对世事变迁的感慨和对美好事物消逝的忧虑。
诗中的对比也很有趣。作者赞美梅花的果实可作美食,暗示着梅花所代表的美德和价值。而梅花的声音可以在远处传来,这种遥远的音响似乎给人以一种期待和希望的感觉。与之相对的,牡丹虽然在文化上被视为富贵的象征,但在春天结束后却变得空无一物,这或许传达了作者对世俗荣华的冷峻看法。
总体而言,这首诗以简约的文字勾勒出了作者对梅花的情感和对世事变迁的思考,通过对比梅花和牡丹的命运,表达了一种淡然超脱的情怀和对真实美好的向往。
“自见梅开后”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
zì jiàn méi kāi hòu, xiāng kàn bù zàn lí.
自见梅开后,相看不暂离。
zhǐ yīn chóu luò qù, bù rěn kàn fán shí.
只因愁落去,不忍看繁时。
jiā shí gēng kān wèi, yí yīn jiǎo kě qī.
佳实羹堪味,遗音角可期。
mǔ dān zhuān fù guì, chūn jǐn què kōng zhī.
牡丹专富贵,春尽却空枝。
“自见梅开后”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。