“拟将委翅附高飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拟将委翅附高飞”全诗
独有二天均覆荫,归来三径幸栖依。
诗篇酒盏论时事,山色湖光映夕晖。
自愧衰迟与荣观,拟将委翅附高飞。
更新时间:2024年分类:
《吴下同年会诗》胡元功 翻译、赏析和诗意
《吴下同年会诗》是宋代胡元功的作品。诗人在佳辰胜集中,感慨自己与同年相聚的机会难得。只有我们二人,得以同时享受到树荫的遮挡,回来后还有三条小路幸运地给我们栖身。我们以诗篇和酒盏探讨时事,山色和湖光映衬夕阳余晖。我自愧自己既衰老又迟钝,但又向往荣华,希望能像翅膀委身高飞一般。
中文译文:
佳辰胜集不相违,
慨念同年会遇稀。
独有二天均覆荫,
归来三径幸栖依。
诗篇酒盏论时事,
山色湖光映夕晖。
自愧衰迟与荣观,
拟将委翅附高飞。
诗意和赏析:
这首诗以同年会聚的机会为背景,表达了诗人对过去同学的思念和对时光流逝的感慨。诗人用自然景色来描绘同年聚会的场景,山色湖光映衬夕阳余晖,营造出和谐而美好的氛围。同时,诗人也表达了自己对时事的关注,希望能以诗篇和酒盏来探讨时事之道。最后,诗人自愧自己的衰老和迟钝,但又将委身于追求荣耀的高飞之路。整首诗情感真挚,意境深远,表达了对友谊和时光流逝的思考和感悟。
“拟将委翅附高飞”全诗拼音读音对照参考
wú xià tóng nián huì shī
吴下同年会诗
jiā chén shèng jí bù xiāng wéi, kǎi niàn tóng nián huì yù xī.
佳辰胜集不相违,慨念同年会遇稀。
dú yǒu èr tiān jūn fù yīn, guī lái sān jìng xìng qī yī.
独有二天均覆荫,归来三径幸栖依。
shī piān jiǔ zhǎn lùn shí shì, shān sè hú guāng yìng xī huī.
诗篇酒盏论时事,山色湖光映夕晖。
zì kuì shuāi chí yǔ róng guān, nǐ jiāng wěi chì fù gāo fēi.
自愧衰迟与荣观,拟将委翅附高飞。
“拟将委翅附高飞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。