“嘶鸣尚轩轩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嘶鸣尚轩轩”全诗
驽骀饱栈豆,嘶鸣尚轩轩。
向来沟中断,青黄即牺樽。
薰莸既同器,玉石且俱燔。
物理安可齐,我今欲忘言。
更新时间:2024年分类:
《后答吴尚书》胡如壎 翻译、赏析和诗意
后答吴尚书
渥洼困盐车,帖耳声复吞。
驽骀饱栈豆,嘶鸣尚轩轩。
向来沟中断,青黄即牺樽。
薰莸既同器,玉石且俱燔。
物理安可齐,我今欲忘言。
中文译文:
回答吴尚书
深陷泥洼中,盐车陷入困境,我默默无声地咽下了苦涩。
劣马已饱足,更猖狂地高声嘶鸣,昂首自豪。
一直以来,我们彼此间的沟壑无法填平,彼此之间的纷争就如同即将牺牲的豁出的美酒。
无论薰莸芳香还是玉石燃烧,它们都是可以起到同等作用的。
物质现象怎么能相提并论呢?现在我想要忘记这些言辞。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者回答吴尚书的一封信。诗中以日常生活中的困境和矛盾对比的形式,表达了作者对人世间纷争和物质现象的淡然态度,并表达了对忘却纷争的渴望。作者以深陷泥潭的盐车作为形象,表达了困境和无奈之感;以驽马高声嘶鸣的形象,表达了对于得势者的愤怒和无奈。诗中提到了沟壑,牺樽等词,意味着作者和吴尚书之间的分歧和争议。最后,作者以薰莸和玉石作比喻,表达了物理现象的相对性,以及对世俗纷争的超越。整首诗抒发了作者的豁达和超脱心境,表达了对虚妄争斗的诘问和对内心宁静的向往。
“嘶鸣尚轩轩”全诗拼音读音对照参考
hòu dá wú shàng shū
后答吴尚书
wò wā kùn yán chē, tiē ěr shēng fù tūn.
渥洼困盐车,帖耳声复吞。
nú dài bǎo zhàn dòu, sī míng shàng xuān xuān.
驽骀饱栈豆,嘶鸣尚轩轩。
xiàng lái gōu zhōng duàn, qīng huáng jí xī zūn.
向来沟中断,青黄即牺樽。
xūn yóu jì tóng qì, yù shí qiě jù fán.
薰莸既同器,玉石且俱燔。
wù lǐ ān kě qí, wǒ jīn yù wàng yán.
物理安可齐,我今欲忘言。
“嘶鸣尚轩轩”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。