“拔脚红尘到蕊宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拔脚红尘到蕊宫”全诗
云关左右转九锁,天柱西南边一峰。
正喜斋厨供笋蕨,更寻药圃觅芝芎。
飞仙何在应怜我,指出灵丹绀箬业。
更新时间:2024年分类:
《题大涤洞天留题》胡键 翻译、赏析和诗意
《题大涤洞天留题》是宋代胡键所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
拔脚红尘到蕊宫,
眼前物物是诗筒。
云关左右转九锁,
天柱西南边一峰。
正喜斋厨供笋蕨,
更寻药圃觅芝芎。
飞仙何在应怜我,
指出灵丹绀箬业。
诗意:
这首诗通过描写景物和表达心境,表达了诗人追求精神自由和超越尘世的愿望。诗人借助山川自然的景观和神话传说的意象,表达了对仙境的向往和对心灵净化的渴望。
赏析:
诗的开头写道:“拔脚红尘到蕊宫”,蕊宫象征纯净的灵魂境界,诗人希望超越尘世的喧嚣,追寻心灵的净土。接着,“眼前物物是诗筒”,诗人将周围的一切景物都视为自己创作诗词的灵感源泉,展示了他对诗歌创作的热情和执着。
下文中的“云关左右转九锁”,描绘了诗人想要越过云雾,超越尘世束缚的决心。接着,“天柱西南边一峰”,天柱和西南边的峰峦都是神话传说中的仙境,诗人以此象征他对理想境界的追求。
接下来的几句描述了诗人在仙境中享受的美好事物,如“斋厨供笋蕨”和“药圃觅芝芎”,传达了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往。
最后两句“飞仙何在应怜我,指出灵丹绀箬业”表达了诗人对仙境生活的向往和渴望,希望能得到飞仙的指点,获得超凡脱俗的灵感和创作能力。
整首诗表达了诗人对超越尘世的追求和对美好生活的向往,通过描绘仙境的景象和意象,将诗人的情感表达得淋漓尽致,给人以清新脱俗的感觉。
“拔脚红尘到蕊宫”全诗拼音读音对照参考
tí dà dí dòng tiān liú tí
题大涤洞天留题
bá jiǎo hóng chén dào ruǐ gōng, yǎn qián wù wù shì shī tǒng.
拔脚红尘到蕊宫,眼前物物是诗筒。
yún guān zuǒ yòu zhuǎn jiǔ suǒ, tiān zhù xī nán biān yī fēng.
云关左右转九锁,天柱西南边一峰。
zhèng xǐ zhāi chú gōng sǔn jué, gèng xún yào pǔ mì zhī qiōng.
正喜斋厨供笋蕨,更寻药圃觅芝芎。
fēi xiān hé zài yīng lián wǒ, zhǐ chū líng dān gàn ruò yè.
飞仙何在应怜我,指出灵丹绀箬业。
“拔脚红尘到蕊宫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。