“香宇依空结”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香宇依空结”全诗
沙明鸿影度,迳静竹风来。
午磬传清梵,晴花点绿苔。
寥寥人境外,宴坐送余杯。
更新时间:2024年分类:
《游龙光寺》胡大成 翻译、赏析和诗意
《游龙光寺》
香宇依空结,
虚轩傍水开。
沙明鸿影度,
迳静竹风来。
午磬传清梵,
晴花点绿苔。
寥寥人境外,
宴坐送余杯。
中文译文:
香客住在空中建造的寺庙,
寺庙空旁边有一片池水。
沙地明亮,鸿雁的影子飞过,
小径静静地,竹风吹来。
中午的钟声传到远处,清晰如梵音,
明亮的花朵点缀在青苔上。
人们稀稀落落地在这个境外,
享受宴会时一起敬余杯。
诗意:
这首诗描绘了龙光寺的景色,通过细腻的描写展现了美丽而宁静的景致。寺庙被描述为悬浮在空中,给人以神秘和超凡的感觉。香客们在山水之间建起虚轩,与水池相邻,增添了寺庙的优雅氛围。诗中的景色安静而和谐,沙地明亮,鸿雁飞过,小径幽静,竹风吹来,都使人感到宁静和悠闲。中午时分,悠扬的磬声在远处传来,如同梵音一般清晰动听,给人一种超然的感觉。寺内的花朵点缀在青苔上,显得格外明亮。整个景色别有一番韵味,处境外的人们共聚一堂,在宴会上一起享受美好的时光。
赏析:
胡大成通过细腻的描写,展现了龙光寺的高雅与宁静。诗中的景致给人以神秘空灵之感,寺庙悬浮在空中,虚轩傍水,营造出一种超凡世界的氛围。作者运用形象生动的语言描绘了寺庙内外的景色,从香客在寺庙中的安排,到沙地的明亮,鸿雁的影子飞过,再到中午的清梵,花朵点缀的青苔,都展现出寺庙的美丽和宁静。寺内外宴坐的人们在这美丽的景色中享受着宁静和悠闲的时光。整首诗通过细腻的描写展示了寺庙的独特魅力,给人以美好而宁静的感受。
“香宇依空结”全诗拼音读音对照参考
yóu lóng guāng sì
游龙光寺
xiāng yǔ yī kōng jié, xū xuān bàng shuǐ kāi.
香宇依空结,虚轩傍水开。
shā míng hóng yǐng dù, jìng jìng zhú fēng lái.
沙明鸿影度,迳静竹风来。
wǔ qìng chuán qīng fàn, qíng huā diǎn lǜ tái.
午磬传清梵,晴花点绿苔。
liáo liáo rén jìng wài, yàn zuò sòng yú bēi.
寥寥人境外,宴坐送余杯。
“香宇依空结”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。