“绀殿横江上”的意思及全诗出处和翻译赏析

绀殿横江上”出自唐代李白的《流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gàn diàn héng jiāng shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“绀殿横江上”全诗

《流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》
绀殿横江上,青山落镜中。
岸回沙不尽,日映水成空。
天乐流香阁,莲舟飏晚风。
恭陪竹林宴,留醉与陶公。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》李白 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
流夜郎来到江夏,陪同长史和薛明府在兴德寺南阁宴会

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚景色,诗人以诗情画意的笔触表达了自己对自然风景和人情风雅的喜爱。诗中的绀殿横卧在江上,青山倒映在水中,相互映衬之间,恍若画中景象。岸边的沙无边无际,不见尽头,夕阳照在水面上,形成一片空灵的景色。天乐流香阁,莲舟随晚风飘荡,诗人受邀陪同竹林宴会,留连其中,陶渊明(陶公)也在宴会中。整首诗以诗人的视角,描绘了夜晚的江河景致和宴会的热闹氛围,表达了诗人对美丽风景和愉快宴会的赞叹和享受。同时,也反映了唐代文人墨客钟情于自然山水和文化艺术的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绀殿横江上”全诗拼音读音对照参考

liú yè láng zhì jiāng xià, péi zhǎng shǐ shū jí xuē míng fǔ yàn xīng dé sì nán gé
流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁

gàn diàn héng jiāng shàng, qīng shān luò jìng zhōng.
绀殿横江上,青山落镜中。
àn huí shā bù jìn, rì yìng shuǐ chéng kōng.
岸回沙不尽,日映水成空。
tiān lè liú xiāng gé, lián zhōu yáng wǎn fēng.
天乐流香阁,莲舟飏晚风。
gōng péi zhú lín yàn, liú zuì yǔ táo gōng.
恭陪竹林宴,留醉与陶公。

“绀殿横江上”平仄韵脚

拼音:gàn diàn héng jiāng shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绀殿横江上”的相关诗句

“绀殿横江上”的关联诗句

网友评论

* “绀殿横江上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绀殿横江上”出自李白的 (流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。