“入槛峰峦逼斗牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

入槛峰峦逼斗牛”出自宋代和蒙的《题义门胡氏华林书院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù kǎn fēng luán bī dòu niú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“入槛峰峦逼斗牛”全诗

《题义门胡氏华林书院》
累叶聚居旌孝行,一斋崇讲待儒注。
满堂书史胜金玉,入槛峰峦逼斗牛
墨客四来深慕义,本奴千树等封侯。
南昌旧令曾羁宦,悔不当初命驾游。

更新时间:2024年分类:

《题义门胡氏华林书院》和蒙 翻译、赏析和诗意

《题义门胡氏华林书院》
和蒙

累叶聚居旌孝行,
一斋崇讲待儒注。
满堂书史胜金玉,
入槛峰峦逼斗牛。
墨客四来深慕义,
本奴千树等封侯。
南昌旧令曾羁宦,
悔不当初命驾游。

中文译文:
连绵的叶子聚集在屋檐上,象征着世代传承孝行的精神;
书院里每天都举行崇尚儒家经典的讲座;
满堂的书籍和历史资料比金玉还珍贵;
站在门槛上,群山拔地而起,仿佛要与天空中的斗牛相争。
文人墨客纷纷前来,深深地敬仰着这里的义举;
我愿意为此贡献我的一生,就像千棵树等待着封侯。
曾经在南昌做官的旧令,现在后悔当初没有选择驾驭飞驰的生活。

诗意和赏析:
这首诗描绘了胡氏华林书院的景象和背后的意义。书院作为一个儒家学府,以崇尚儒家经典和培养学子为宗旨。诗中通过描绘书院内满堂的书籍和历史资料,以及门槛上拔地而起的群山,展现了书院的庄严和威严。墨客们纷纷前来,表示对书院义举的敬仰,同时也表达了自己愿意为书院贡献一生的决心。诗的最后两句则表达了作者对自己曾经的选择的后悔,希望自己能够早日回到书院中。整首诗以简洁明了的语言描绘了书院的景象和人们的情感,展现了儒家文化的传承和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入槛峰峦逼斗牛”全诗拼音读音对照参考

tí yì mén hú shì huá lín shū yuàn
题义门胡氏华林书院

lèi yè jù jū jīng xiào xíng, yī zhāi chóng jiǎng dài rú zhù.
累叶聚居旌孝行,一斋崇讲待儒注。
mǎn táng shū shǐ shèng jīn yù, rù kǎn fēng luán bī dòu niú.
满堂书史胜金玉,入槛峰峦逼斗牛。
mò kè sì lái shēn mù yì, běn nú qiān shù děng fēng hóu.
墨客四来深慕义,本奴千树等封侯。
nán chāng jiù lìng céng jī huàn, huǐ bù dàng chū mìng jià yóu.
南昌旧令曾羁宦,悔不当初命驾游。

“入槛峰峦逼斗牛”平仄韵脚

拼音:rù kǎn fēng luán bī dòu niú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入槛峰峦逼斗牛”的相关诗句

“入槛峰峦逼斗牛”的关联诗句

网友评论


* “入槛峰峦逼斗牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入槛峰峦逼斗牛”出自和蒙的 (题义门胡氏华林书院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。