“怅望烟峦稠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望烟峦稠”全诗
名山忍偏压,书剑多迟留。
我思在锦水,木落巴山秋。
愿随蛾眉月,影入平羌流。
孤冰何处鹤,清唳寒云愁。
赏心隔欢爱,怅望烟峦稠。
更新时间:2024年分类:
《寄刘延叟》郭贽 翻译、赏析和诗意
《寄刘延叟》是宋代诗人郭贽写给朋友刘延叟的一首诗,描写了诗人年少时志向高远,但在名山游历和书剑修行上却拖延了太久。诗中表达了诗人对寄托于山川湖泊之间的美丽风景的向往,同时又流露出对离别和思乡的伤感和无奈之情。
以下是这首诗的中文译文和赏析:
中文译文:
年少时志向高远,但选择远行时已长大。
即使在名山之上也忍受不住沉重压力,
修行的道路上书剑相伴,拖延了很久。
我想念着锦水的美丽,
当木叶在巴山飘落时,又觉得是秋天。
希望能随着蛾眉弯弯的月亮,
将自己的身影投入到平羌的流水之中。
不知孤单的冰块在何处有仙鹤的伴侣,
清脆的叫声将寒云的心情表露出来。
欢乐和思念之间隔着遥远的距离,
望着烟峦的层叠景色,心中充满了忧愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人郭贽在青年时期的志向和遗憾,表达了对理想的追求和对时光流逝的焦虑。诗人渴望追寻自己的理想,但生活的琐碎和名利的诱惑使他推迟了远行和修行的计划。诗中的名山和书剑象征着在尘世间追求名利和修行的两条道路,而诗人的选择和犹豫则反映了他对两者之间的纠结和挣扎。
诗中描绘的锦水和巴山是两个具体的地方,锦水可能指的是陕西的锦屏山,而巴山则位于四川。锦水是一个美丽的地方,而木落巴山秋描绘了秋天的景色。诗人表达了对这些美景的向往,希望自己能随着月亮的倩影投入平羌的流水之中,与大自然相融。孤冰和寒云则反映了诗人内心的寂寞和凄凉,与美丽的风景形成了鲜明的对比。
整首诗具有一种忧郁和凄美的氛围,通过对自然景色的描绘和人情的状况的反映,表达了诗人内心的孤独和对追求理想的艰辛的体验。这首诗以简洁的语言,细腻的描写和深情的诗意赢得了读者的赞赏和共鸣。
“怅望烟峦稠”全诗拼音读音对照参考
jì liú yán sǒu
寄刘延叟
ruò líng zhì dēng shè, zhuàng jí yuǎn xíng yóu.
弱龄志登涉,壮即远行游。
míng shān rěn piān yā, shū jiàn duō chí liú.
名山忍偏压,书剑多迟留。
wǒ sī zài jǐn shuǐ, mù luò bā shān qiū.
我思在锦水,木落巴山秋。
yuàn suí é méi yuè, yǐng rù píng qiāng liú.
愿随蛾眉月,影入平羌流。
gū bīng hé chǔ hè, qīng lì hán yún chóu.
孤冰何处鹤,清唳寒云愁。
shǎng xīn gé huān ài, chàng wàng yān luán chóu.
赏心隔欢爱,怅望烟峦稠。
“怅望烟峦稠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。