“淼淼长江百尺楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淼淼长江百尺楼”全诗
天连衡岳烟光淡,日抱潇湘水气浮。
风月岂消今古恨,江湖空代庙廊忧。
风波满目乡关远,梦绕鸳湖问钓舟。
更新时间:2024年分类:
《岳阳楼纪兴》郭知运 翻译、赏析和诗意
《岳阳楼纪兴》是宋代诗人郭知运创作的一首诗。诗中描绘了岳阳楼的壮丽景色,并表达了作者对江湖风波和乡愁的思考和忧虑。
诗词的中文译文如下:
淼淼长江百尺楼,
楼头宿雨坐来收。
天连衡岳烟光淡,
日抱潇湘水气浮。
风月岂消今古恨,
江湖空代庙廊忧。
风波满目乡关远,
梦绕鸳湖问钓舟。
诗意和赏析:
这首诗以岳阳楼为背景,描绘了楼前长江的壮丽景色。诗人描述了楼头宿雨收去的情景,表现出一种静谧和宁静的氛围。天空中连着衡山和岳阳楼的烟光淡淡,太阳抱着潇湘水气浮现。这些描写展示了岳阳楼的雄伟和壮丽。
诗人通过风月二字,表达了他对过去和现在的遗憾和痛苦。风月是诗人对过去美好时光的回忆和怀念,而今古恨则是对现实的不满和忧虑。江湖代表着社会的动荡和变迁,庙廊象征着宗教和信仰的衰落。诗人将这些忧虑和痛苦投射到江湖和庙廊之上,表达了他对社会和信仰的担忧。
最后两句表达了诗人对乡愁的思念和追忆。风波满目,乡关遥远,诗人身处异乡,思念故乡的风景和人物。梦绕鸳湖问钓舟,表现了诗人在梦中回到故乡,追寻过去的记忆和情感。
整首诗以岳阳楼为背景,通过描绘景色和抒发情感,展示了诗人对社会变迁和乡愁的思考和忧虑。诗人以细腻的描写和深沉的情感,展现了他对人生和社会的思索和痛苦。
“淼淼长江百尺楼”全诗拼音读音对照参考
yuè yáng lóu jì xìng
岳阳楼纪兴
miǎo miǎo cháng jiāng bǎi chǐ lóu, lóu tóu sù yǔ zuò lái shōu.
淼淼长江百尺楼,楼头宿雨坐来收。
tiān lián héng yuè yān guāng dàn, rì bào xiāo xiāng shuǐ qì fú.
天连衡岳烟光淡,日抱潇湘水气浮。
fēng yuè qǐ xiāo jīn gǔ hèn, jiāng hú kōng dài miào láng yōu.
风月岂消今古恨,江湖空代庙廊忧。
fēng bō mǎn mù xiāng guān yuǎn, mèng rào yuān hú wèn diào zhōu.
风波满目乡关远,梦绕鸳湖问钓舟。
“淼淼长江百尺楼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。