“我怀在廖廓”的意思及全诗出处和翻译赏析

我怀在廖廓”出自宋代郭昭乾的《述怀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ huái zài liào kuò,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“我怀在廖廓”全诗

《述怀二首》
箕颖久沦没,矫矫谁能群。
忆昔让王者,高风殊可闻。
我怀在廖廓,思勒沧浪勋。
何时凌紫蹻,翛然绝尘氛。

更新时间:2024年分类:

《述怀二首》郭昭乾 翻译、赏析和诗意

箕颖久沦没,矫矫谁能群。
忆昔让王者,高风殊可闻。
我怀在廖廓,思勒沧浪勋。
何时凌紫蹻,翛然绝尘氛。

译文:
箕颖(指才华出众之人)久已沦没,挺拔的人又有谁能相比呢。
记得从前让王者折服,高尚的风范稀有可见。
我怀念那些留下卓越事迹的人,思念那些为国家立下功勋的英豪。
何时我能凌驾在令人钦佩的人之上,轻盈地翱翔,抛开尘埃的束缚。

诗意:
这首诗表达了作者对过去盛世的思念和对英雄人物的赞美之情。作者感慨才华横溢的人已逐渐消失,而能够媲美他们的人又有谁呢。他回忆起昔日那些令王者倾心的人,认为这样高尚的风格稀少可见。他怀念那些留下伟大业绩的人,思念那些为国家立下汗马功劳的英豪。作者渴望有朝一日能够超越那些令人钦佩的人,在轻盈中翱翔,抛开尘埃的束缚。

赏析:
这首诗以略带凄凉的语气表达了对过去英雄人物和盛世的回忆和向往。透过对才华横溢的人物的颂扬,表达了作者对高尚风范和奇特个性的向往和敬仰之情。诗中用词简练而富有力度,表达了作者内心的思绪和情感。整首诗以豪迈的气势和悲壮的情调展现了作者对无法企及的美好时代和人物的向往和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我怀在廖廓”全诗拼音读音对照参考

shù huái èr shǒu
述怀二首

jī yǐng jiǔ lún mò, jiǎo jiǎo shuí néng qún.
箕颖久沦没,矫矫谁能群。
yì xī ràng wáng zhě, gāo fēng shū kě wén.
忆昔让王者,高风殊可闻。
wǒ huái zài liào kuò, sī lēi cāng láng xūn.
我怀在廖廓,思勒沧浪勋。
hé shí líng zǐ juē, xiāo rán jué chén fēn.
何时凌紫蹻,翛然绝尘氛。

“我怀在廖廓”平仄韵脚

拼音:wǒ huái zài liào kuò
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我怀在廖廓”的相关诗句

“我怀在廖廓”的关联诗句

网友评论


* “我怀在廖廓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我怀在廖廓”出自郭昭乾的 (述怀二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。