“空天交相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空天交相宜”全诗
文招梁苑客,歌动郢中儿。
月色望不尽,空天交相宜。
令人欲泛海,只待长风吹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《秋夜与刘砀山泛宴喜亭池》李白 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
秋夜与刘砀山泛宴喜亭池
明宰试舟楫,张灯宴华池。
文招梁苑客,歌动郢中儿。
月色望不尽,空天交相宜。
令人欲泛海,只待长风吹。
诗意和赏析:
这首诗是李白在秋夜与刘砀山一起泛舟在喜亭池上后所作的。诗中描绘了他们在池上试舟楫、张灯宴会的场景,同时描述了池中的客人歌唱的爽快动人的情景和美丽的月色。整篇诗以秋夜的景色为背景,展现了诗人对自然的赞美和对舟楫、宴会的渴望。
在第一句“明宰试舟楫”,“明宰”指代李白,他试舟楫表明了他对舟楫的熟悉和对水上活动的热爱。第二句“张灯宴华池”揭示了这次泛舟之旅的目的,也表达了诗人对繁华华丽的宴席的向往。
第三句“文招梁苑客,歌动郢中儿”则展现了喜亭池上的场景,文招梁苑客可能是指文人雅士或官员,歌动的郢中儿则指那些喜欢歌唱的女子,她们在船上歌唱动听的歌曲,营造了欢乐的气氛。
第四句“月色望不尽,空天交相宜”描述了当时夜晚的月色,月色美丽绚烂,让人无法尽兴地欣赏。空天交相宜的描绘了夜晚的宜人氛围。
最后两句“令人欲泛海,只待长风吹”,表达了诗人内心的向往和渴望,他渴望能够乘船泛海,但需要等待适合的长风吹来才能出发。这里表现出诗人对自由和冒险的渴求,也暗示了他追求理想的决心。
整首诗通过对秋夜泛舟宴会的描写,展示了诗人对自然美景和自由的向往,同时也表达了他对人生的憧憬和追求。以形式简练、意境宽敞、情感深沉和语言优美等特点,使这首诗成为了李白作品中的经典之作。
“空天交相宜”全诗拼音读音对照参考
qiū yè yǔ liú dàng shān fàn yàn xǐ tíng chí
秋夜与刘砀山泛宴喜亭池
míng zǎi shì zhōu jí, zhāng dēng yàn huá chí.
明宰试舟楫,张灯宴华池。
wén zhāo liáng yuàn kè, gē dòng yǐng zhōng ér.
文招梁苑客,歌动郢中儿。
yuè sè wàng bù jìn, kōng tiān jiāo xiāng yí.
月色望不尽,空天交相宜。
lìng rén yù fàn hǎi, zhǐ dài cháng fēng chuī.
令人欲泛海,只待长风吹。
“空天交相宜”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。