“藓洞谩长春”的意思及全诗出处和翻译赏析

藓洞谩长春”出自宋代郭三益的《流花亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎn dòng mán cháng chūn,诗句平仄:仄仄平平平。

“藓洞谩长春”全诗

《流花亭》
面幽连野色,审曲带城闉。
但见流花水,难寻避世人。
蟠桃知几熟,藓洞谩长春
税驾追前事,踌躇要路津。

更新时间:2024年分类:

《流花亭》郭三益 翻译、赏析和诗意

《流花亭》是一首宋代诗词,作者郭三益。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
面朝幽静的山野景色,审视曲径旁的城门。只见流水中漂浮着花朵,难以找到能逃避尘世的人。蟠桃树不知几度结果,苔藓洞仍然青翠如春。往事如重税紧追不舍,我犹豫不决,迷茫于前路的渡口。

诗意:
《流花亭》描绘了一幅宁静而幽美的山野景色。诗人在亭子中俯瞰四周,注视着曲径旁的城门,感叹着世事的纷扰和繁忙。他看到了流水中漂浮的花朵,但却很难找到一个能够远离尘世纷扰的人。蟠桃树虽然不知道已经结果了几次,但洞中的苔藓依然青翠如春,象征着岁月不停流转,自然界的生机依然存在。然而,纷繁复杂的往事仍然像一笔沉重的负担,紧追不舍地困扰着诗人,使他在前路的渡口踌躇不前,不知所措。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心感受,表达了诗人对尘世纷扰的厌倦和对追求宁静自由的渴望。诗中的流花水和蟠桃树等自然意象,营造出一种宁静、静谧的氛围。蟠桃树的多次结果以及洞中苔藓依旧青翠,暗示了岁月的流转和自然界的生生不息,与人类的纷繁往事形成了对比。往事的重负和困扰,使诗人在前路的渡口犹豫不决,体现出他内心的迷茫和彷徨。

整首诗以简洁的文字展现了作者对尘世的疲倦和追求自由的渴望,通过对自然景物的描绘和对人生的思考,引发读者对人生的思考和对追求内心宁静的共鸣。诗人以自然景物的变化和不变来映衬出人生的起伏和纷扰,传达了对自由、宁静和远离尘嚣的向往。整首诗以其深邃的意境和内涵,展现了宋代诗人对人生的思考和追求心灵自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藓洞谩长春”全诗拼音读音对照参考

liú huā tíng
流花亭

miàn yōu lián yě sè, shěn qū dài chéng yīn.
面幽连野色,审曲带城闉。
dàn jiàn liú huā shuǐ, nán xún bì shì rén.
但见流花水,难寻避世人。
pán táo zhī jǐ shú, xiǎn dòng mán cháng chūn.
蟠桃知几熟,藓洞谩长春。
shuì jià zhuī qián shì, chóu chú yào lù jīn.
税驾追前事,踌躇要路津。

“藓洞谩长春”平仄韵脚

拼音:xiǎn dòng mán cháng chūn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藓洞谩长春”的相关诗句

“藓洞谩长春”的关联诗句

网友评论


* “藓洞谩长春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藓洞谩长春”出自郭三益的 (流花亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。