“客去境自足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客去境自足”全诗
十年海潮音,利物缘已熟。
更寻妙高顶,超然具幽筑。
古林插空青,寒筠抱岩绿。
时携贝叶书,步入深林读。
云衣冷萧条,静对含烟玉。
客来境非喧,客去境自足。
宵眠获禅虎,昼引衔花鹿。
庵中三昧语,药我贪瞋毒。
何当脱双凫,藜杖追高躅。
更新时间:2024年分类:
《韦羌山式公绿筠庵诗》郭三益 翻译、赏析和诗意
《韦羌山式公绿筠庵诗》是宋代诗人郭三益所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
道人栖碧山,云居在空曲。
十年海潮音,利物缘已熟。
更寻妙高顶,超然具幽筑。
古林插空青,寒筠抱岩绿。
时携贝叶书,步入深林读。
云衣冷萧条,静对含烟玉。
客来境非喧,客去境自足。
宵眠获禅虎,昼引衔花鹿。
庵中三昧语,药我贪瞋毒。
何当脱双凫,藜杖追高躅。
诗意及赏析:
这首诗描绘了一个隐居在碧山的道士的生活和境界。诗人郭三益以自然景物和隐逸生活的描写,表达了他对宁静、超然和追求内心境界的向往。
首先,诗人描述了道士居住的碧山,道士仿佛悬浮在高空之上,云居在空曲,与尘世隔绝。十年来,他听着海潮的声音,与自然相处已经熟悉。然后,他寻找更高妙的山峰,超越尘世的纷扰,有着独特幽静的修行之地。周围的古林挺立在空旷之地,青翠欲滴,寒筠环抱着青岩,绿意盎然。
接下来,诗人描写道士的生活。他常常带着贝叶书,步入深林阅读,独自沉浸在书卷之中。他穿着云衣,冷萧而静,与含烟的玉相对。他的境界并不受到外界的喧嚣干扰,客人来了也不会扰乱他的心境,客人离去后他更能自得其乐。
诗的后半部分描写了道士在庵中的生活。夜晚他安然入眠,梦见获得禅修的境界,白天他引着花鹿,享受着自然的美景。庵中三昧语指的是道士在庵中默默修行的时候,体悟到的深奥道理。诗人自称“药我贪瞋毒”,意味着他渴望获得疗愈心灵的方法。最后,他表达了对自己的期待,希望能够超越尘世的束缚,脱离尘俗之事,持着藜杖,追逐更高的境界。
整首诗以深邃的意境和含蓄的语言,描绘了道士隐居于山林之中,追求超脱尘世的境界。通过与自然的融合和修行的描写,诗人表达了对宁静、超然和内心境界的向往,呈现出一种清静、高远的修行之美。
“客去境自足”全诗拼音读音对照参考
wéi qiāng shān shì gōng lǜ yún ān shī
韦羌山式公绿筠庵诗
dào rén qī bì shān, yún jū zài kōng qū.
道人栖碧山,云居在空曲。
shí nián hǎi cháo yīn, lì wù yuán yǐ shú.
十年海潮音,利物缘已熟。
gèng xún miào gāo dǐng, chāo rán jù yōu zhù.
更寻妙高顶,超然具幽筑。
gǔ lín chā kōng qīng, hán yún bào yán lǜ.
古林插空青,寒筠抱岩绿。
shí xié bèi yè shū, bù rù shēn lín dú.
时携贝叶书,步入深林读。
yún yī lěng xiāo tiáo, jìng duì hán yān yù.
云衣冷萧条,静对含烟玉。
kè lái jìng fēi xuān, kè qù jìng zì zú.
客来境非喧,客去境自足。
xiāo mián huò chán hǔ, zhòu yǐn xián huā lù.
宵眠获禅虎,昼引衔花鹿。
ān zhōng sān mèi yǔ, yào wǒ tān chēn dú.
庵中三昧语,药我贪瞋毒。
hé dāng tuō shuāng fú, lí zhàng zhuī gāo zhú.
何当脱双凫,藜杖追高躅。
“客去境自足”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。